View Full Version : 'Discriminatory' food names should be banned, says Austria
microrobert
03-13-2012, 05:47 AM
'Discriminatory' food names should be banned, says Austria
Gourmands in Austria have called for "discriminatory" names for food, such as "n-----bread" and "whore's pasta" to be banned on the grounds that they are offensive.
They say it is no longer acceptable to include Zigeunerschnitzel (gipsy schnitzel) or Mohr im Hemd (Moor-in-a-shirt, a chocolate and cream confection) on menus in the Alpine country.
Negerbrot (n-----bread), a type of black bread, was particularly derogatory and should be consigned to history.
http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/9133115/Discriminatory-food-names-should-be-banned-says-Austria.html
Corraidh
03-13-2012, 05:56 AM
I remember we use to have nigger babies where I live. They were little bits of hard chocolate.
The Lawspeaker
03-13-2012, 06:02 AM
A bit like negerzoen (negro's kiss) here (a chocolate covered candy with a whipped cream filling).
http://www.frankwatching.com/wordpress/wp-content/uploads/2010/08/Negerzoenen.jpg?e83a2c
And it was even attempted to banish Zwarte Piet (Black Pete) during Sinterklaas (http://en.wikipedia.org/wiki/Sinterklaas) (ruining an age old festival).
From this:
http://www.huureenzwartepiet.nl/img/zwarte_pieten_groep.jpg
To this (Gekleurde Piet or Coloured Pete):
http://images.fok.nl/upload/061129_272_kleurpiet.jpg
Luckily the last one failed.. big time as many immigrants (mainly from Suriname and the Netherlands Antilles which are (former) Dutch colonies and were thus raised with Sinterklaas and thus also consider it a national tradition) actually took offence to the change and the sudden change scared the hell out of many children.
Nairi
03-13-2012, 06:06 AM
In USSR one of the most popular cakes was/is called "Negro's smile"
http://www.receptus.net/wp-content/uploads/2010/02/tort_ulybka_negra3.jpg
Arrow Cross
03-13-2012, 06:47 AM
I think "negro's kiss" is a Europe-wide product for quite some time now. If anything, its name should be changed not because it contains "neger", but because of the gross implications of it. :rolleyes:
derLowe
03-13-2012, 07:05 AM
'Discriminatory' food names should be banned, says Austria
Gourmands in Austria have called for "discriminatory" names for food, such as "n-----bread" and "whore's pasta" to be banned on the grounds that they are offensive.
They say it is no longer acceptable to include Zigeunerschnitzel (gipsy schnitzel) or Mohr im Hemd (Moor-in-a-shirt, a chocolate and cream confection) on menus in the Alpine country.
Negerbrot (n-----bread), a type of black bread, was particularly derogatory and should be consigned to history.
http://www.telegraph.co.uk/news/newstopics/howaboutthat/9133115/Discriminatory-food-names-should-be-banned-says-Austria.html
I find the names white chocolate offensive and Vienna schnitzel very offensive. It should be changed to paler chocolate and Central European schnitzel.
Sikeliot
03-13-2012, 07:16 AM
I see no problem with the names so long as no racial slurs are used.
Hevneren
03-13-2012, 07:27 AM
Here in Norway we've had a line of spices called "Black Boy", with an old fashioned black servant boy with a feather hat (looks like he could be a slave to Arabs/North Africans), and they changed the logo and name in 2010 because of our "new countrymen". :rolleyes:
http://www.brandtopia.no/wp-content/uploads/2010/07/Black-Boy.jpg
After almost 60 years of "Black Boy" in Norwegian spice racks it's over. - The name was never meant racist, says former plant manager.
Rieber & Son has decided to change the name of the well known and loved for many, for others disliked, seasoning series Black Boy.
- That's right. From September we come gradually to replace the Black Boy label with a new spice portfolio that will be named Toro, director of communications of Rieber & Son, Geir Mikalsen.
Mikalsen confirmed to DN.no that the main reason for the switch is that they do not want a name some people have racist undertones.
- We have discussed this in Rieber a while, and we perceive the Black Boy to be an unfortunate name in 2010.
Finally, certain
Several generations of Europeans have grown up with the brand on store shelves, and many will almost certainly mean it was sufficient to remove the small black boy from the logo.
But Rieber want to be on the safe side.
- Some will surely question why on earth we choose to change such an established brand name. But we considered arguments for and against, and concluded that we do not want a brand that in 2010 could be construed as racist, says Mikalsen of Rieber & Son.
With the internet, consumers have been given a new opportunity to influence manufacturers in their choice of both names, design and selection.
- But we have not seen any strong pressure to change the name, although there have been sporadic incidents. It is not necessary to move away from the decision now, he says.
Absolutely not racially intended
Rieber & Son took over "Black Boy" label when they acquired Elverum company Nopal AS in 2003. Originally it was Christian H. Olsen imitation which introduced the brand in Norway.
DN.no have not been able to find out exactly when the mark appeared in the Norwegian spice shelves, but probably it was the early 50's.
- I'm pretty sure it was in 1952, says Ulf Ertsås to DN.no.
Ertsås are among those in Norway who have and have had the most knowledge of spices. He started even in H. Christian Olsen Eftf. In 1987, the company that started in Oslo in 1926 and introduced the Black Boy. Ertsås later became plant manager of the Spice factory Nopal AS Elverum in 1996.
"During the Olympics in Lillehammer was the one who was greatly indignant to find Black Boy spices in the dining room. Ulf Ertsås.
The news that the venerable Black Boy must now change its name because of the modern society demands respect for other races, he takes the rest.
- Obviously it's a bit sad. For me the name of a positive charge. But I understand that they want to change the name. It was a result of his time, and a mark could never have such a name today, he says to DN.no.
- Could it be that there was some racial undertones behind when the spice was named in the 50's?
- No, not at all. Name wanted to convey something exotic in combination with the image of a black boy. As I know the people behind the company is completely ruled out that it was racially intended, argues Ertsås.
Olympic protest
The former spice factory boss can not remember that there have been many reactions to the name before. With one exception:
- During the Olympic Games in Lillehammer in 1994 there was a practitioner of the U.S. delegation was strongly indignant to find Black Boy spices in the dining room. It was known as far as it was written a letter to Prime Minister Gro Harlem Brundtland, but otherwise there has been surprisingly little noise around the name, the former plant manager.
http://www.dn.no/forsiden/naringsliv/article1928204.ece
Hurrem sultana
03-13-2012, 07:39 AM
here in sweden we used to have negers bollar,now they are choklad bollar
rhiannon
03-13-2012, 07:43 AM
Brazil nuts here used to be called Nigger Toes.
Hevneren
03-13-2012, 08:12 AM
Brazil nuts here used to be called Nigger Toes.
I could understand if the word "nigger" would have some negative reactions in the United States, but honestly I think it's silly when people complain about some harmless brand name with no racist or hateful connotations, like the "Black Boy" spices. We never had African slavery either.
Arrow Cross
03-13-2012, 08:43 AM
This stuff is still very popular here and nobody ever raised a word about the brand name.
http://fc00.deviantart.net/fs43/f/2009/152/e/8/The_N_Candy_by_Sinnadrin.jpg
DISCLAIMER: No cotton was culled during the making of this picture.
microrobert
03-13-2012, 12:56 PM
In FRANCE:
Têtes de choco - anciennement ' tête de nègre '
Chocolate Heads - formerly ' Negro's Head '
http://1.bp.blogspot.com/-qJ3AQSgfztg/TbA3hDS4DxI/AAAAAAAAArU/iKRTzqwikfA/s400/tete1pa.jpg
Don't forget the mushroom :D
Boletus aereus is a bolete, an edible mushroom frequently consumed in the Basque Country, Navarre, France and Italy. It is commonly known as ontto beltza in Basque, porcino nero in Italian, and tête de nègre (negro’s head) in French.
Now, in France: Brown Bolete ...
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3b/Boletus_aereus_Italy.jpg/250px-Boletus_aereus_Italy.jpg
Nairi
03-13-2012, 01:05 PM
I could understand if the word "nigger" would have some negative reactions in the United States, but honestly I think it's silly when people complain about some harmless brand name with no racist or hateful connotations, like the "Black Boy" spices. We never had African slavery either.
Only after the collapse of USSR we found out Negro is a racist word, it was normal word for us.
morski
03-13-2012, 01:11 PM
Biscuits "Niglet":
http://4.bp.blogspot.com/_yV2w-_bQ0Y8/SDXTgyixanI/AAAAAAAABGk/g1MVyyKwM44/s400/DSC00363.JPG
Cake "Niglet":
http://bgreceptite.com/images/photoalbum/album_4/images_1.jpeg
Hevneren
03-14-2012, 08:09 AM
Only after the collapse of USSR we found out Negro is a racist word, it was normal word for us.
It was the same here. We still say "neger" which is in no way racist. Until the late 1960's or early 1970's most Norwegians had never even seen a black person before. However, in the last 5-6 years we've been pressured to stop using the word because of our "new countrymen". They even changed the Pippi Longstocking story to suit the "new times" because Pippi had a father who was "negerkonge" (negro king), and they changed it to "sydhavskonge" ("South Sea king" or "tropical king"). The story had been unchanged since the 1940's... until a few years ago. :rolleyes2:
(Dagbladet.no): When Pippi Longstocking was born during the Second World War, she had a negro king to father. Captain Efraim Longstocking, both negro king and pirate, and the idol of the world's strongest girl, who has full control of the adults.
THE AUTHOR: Pippi Longstocking negro king-father was not a loaded term when the figures around the world's strongest girl was coined in the 1940s. Now is the time differently, according to NRK Barnetimen. Astrid Lindgren died in 2002, 94 years old.
But now NRK Barnetimen taken from her original Pippi negro king-father and replaced him with a sydhavskonge. The term negro is exclusive for today's children, says project manager for NRK Barnetimen, Vibeke Fürst-Haugen.
She says to NRK that the New Culture Barnetimen also have removed the negro from another radio drama that comes in a new guise.
- Now in the past, we have removed the word negro from two literary production. The story is as good and more accessible to kids today, says Fürst-Haugen, who believe that such a word interferes with the story.
No, from Vinje
Language Professor Finn-Erik Vinje do not think anything that tampers with Barnetimen concepts in such work.
- There is a way to familiarize themselves with the cultural background to acquire the language as it applies in the older texts. I can not imagine that it will be harmful for children to hear about the negro chiefs and negro villages, says Vinje.
Sydhavskonge
But no matter - when Pippi is now going to explain friends Tommy and Annika why it is she who reigns at Villa Villekulla, she comes to say:
- My dad sydhavskonge, he said. It's probably not many people have such a dad.
The books about Pippi Longstocking has been translated into 57 languages and is considered one of the mainstays of the authorship of the Swedish children's book author Astrid Lindgren. The first book was published in 1945.
Originally, the story of the strong girl who fixed everything, a comforting story to Lindgren's daughter Karin when she was sick.
http://www.dagbladet.no/kultur/2006/12/06/485141.html
The Lawspeaker
03-14-2012, 05:00 PM
"Neger" is also used here. And is considered a non-racist word.
morski
03-14-2012, 05:02 PM
"Neger" is also used here. And is considered a non-racist word.
Same here. There are other words if one insists on being pejorative.
Powered by vBulletin® Version 4.2.1 Copyright © 2013 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.