How do you guys perceive Corsican?
Printable View
How do you guys perceive Corsican?
Piemonteis and sicilian haven't absolutely nothing in common, except the common latin derivation.
It's a totally foreigner language to my ears.
Of course. I forgot about the phonotactics.
English was to examplify that some loans do not change the perception much, Piemontese might be more similar to French there's still a long way from meussieu to monsu.
And that about being from a same linguistic family making the phonology similar is maybe true in theory but in practice like I said some French Canadians can have such a strong accent you cannot understand what they say.
You're welcome.
I'm starting to think that what really happens here is that people only have in mind the intonation of the major languages, so they find languages they don't know or haven't heard much closer to another just because they're far from their own. And it doesn' necessarily have to do with being a language from a sovereing state, as many probably don't know how Romanian intonation sounds like either. So you hear things like, they sound Russian and the like.
That is because Italian is the clearest of all Romance languages, so it's the most understandable for all of us. The Oilitan-Arpitan, Occitan-Catalan and Rhaeto-Padanian groups are obscure because they reduce their vowels a lot. Portuguese does it too.
I agree. Although never as much as to hinder intercomprehension.
Interesting. Yes, I think it's more because of the pace and the more formal context rather than because of the intonation. The other video was from a film and many swear words and idioms were being said, so that makes things difficult.
Nobody is perfect.