Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast
Results 11 to 20 of 40

Thread: HOW CLOSE WERE SLAVIC LANGUAGES 1000 YEARS AGO

  1. #11
    Halo
    Apricity Funding Member
    "Friend of Apricity"

    RandoBloom's Avatar
    Join Date
    Jun 2013
    Last Online
    12-19-2019 @ 02:42 PM
    Meta-Ethnicity
    Avar
    Ethnicity
    Avar
    Country
    Bulgaria
    Region
    Isle of Man
    Gender
    Posts
    9,846
    Thumbs Up
    Received: 4,084
    Given: 223

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by dado View Post
    im trying to identify the separation moment....was there ever single slavic language really...personally i doubt it
    You wont find the separation moment in writings of Ninoslav.
    And welcome back.
    Hi everyone!

  2. #12
    Banned
    Join Date
    Aug 2012
    Last Online
    09-21-2014 @ 09:25 PM
    Meta-Ethnicity
    ottoman
    Ethnicity
    bosniac
    Country
    Bosnia & Herzegovina
    Religion
    sunni islam
    Gender
    Posts
    2,834
    Thumbs Up
    Received: 375
    Given: 11

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Hrulj View Post
    You wont find the separation moment in writings of Ninoslav.
    And welcome back.
    i know...but still it would be interesting to see polish, russian, bulgarian, check at that time period

    especialy bulgarian...i mean did they even spoke slavic at that time at all, there are stories about turkish origin of bulgars

  3. #13
    Not even a member
    Join Date
    Jul 2014
    Last Online
    04-23-2024 @ 10:45 PM
    Meta-Ethnicity
    Indo-European, Slavic
    Ethnicity
    Russian
    Country
    Brunei
    Region
    Russian Turkestan General Governorship
    Y-DNA
    R1a-YP270
    Religion
    Orthodox
    Gender
    Posts
    24,142
    Thumbs Up
    Received: 15,591
    Given: 8,909

    2 Not allowed!

    Default

    West Slavs could easily speak to East Slavs 1,000 years ago. We also used the old Bulgarian language (Old Church Slavic) in church and in literature. Church Slavic influenced the Russian language greatly.

  4. #14
    Veteran Member Not a Cop's Avatar
    Join Date
    Jan 2013
    Last Online
    04-22-2024 @ 12:22 PM
    Location
    Saint-Petersburg
    Meta-Ethnicity
    Slavic
    Ethnicity
    Russian
    Ancestry
    NE Europe+Crusader
    Country
    Russia
    Y-DNA
    R1b1b2a1a
    mtDNA
    U5b1e
    Taxonomy
    Dalo-Faelid\Sub-Nordid
    Politics
    Phenotype positivity
    Age
    25
    Gender
    Posts
    7,591
    Thumbs Up
    Received: 8,095
    Given: 10,128

    1 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by dado View Post
    THIS IS HOW BOSNIAN SOUNDED, FEEL FREE TO POST YOUR SLAVIC LANGUAGE

    THE TEXT IS FROM 1148

    Az, rab božiji Matej, imenom ban bosn'ski Ninoslav, klnu se obćini dubrovačkoj: Da stoji s vami u mir i u vsaku pravdu – kako su stali i moji stari.

    I da svobodno hodite u mojej zemlji – da vi nije desetka nikogare.

    Ako vi tko učini krivinu mojih kmeti – da se pri pred’ mnom.

    A ako vi ja pravine ne učini, to – to ja kriv.

    I, ako se razratite s kraljem s raškim – da vas ne dam, s vsim vašim dobitkom.

    I da vi uhranu.

    I čto se učinilo prije ili poslje – da se pri.

    I da nije izma, n’ da je pravda.

    Da se ne uzimlje desetka – dokole sam ja živ, i moje dijete, i moje unučje.

    Kto sije preskoči – da je klet.

    I kada pridu u Dubrovnik – da na me ne ustane niktore.

    Dje ja s'm sad, u svojej zemlji – kto hoće iskati, išti! Dje ja s'm rad pravdu učine.

    I ako pravdu ne učini – da s'm kriv…

    I ne bješe moje pečati velije – odnesena bješe.

    Da tozi je moja pečat – ka je pri knjizi!…
    Az, rab božiji Matej, imenom ban bosn'ski Ninoslav, klnu se obćini dubrovačkoj: Da stoji s vami u mir i u vsaku pravdu – kako su stali i moji stari.-The slave of god Matej, name ? ? ? ? ? ?: Stand with u for world (peace?) and all truth - for which stood and can stand.

    I da svobodno hodite u mojej zemlji- Walk freely (on\to?) my land

    Ako vi tko učini krivinu mojih kmeti – da se pri pred’ mnom. - if you make (war?) of mine ?

    A ako vi ja pravine ne učini, to – to ja kriv. - And if you don't make ? - when i ?

    dokole sam ja živ, i moje dijete, i moje unučje.- as long as i'm alive, and can ?, and can ?

    I kada pridu u Dubrovnik – da na me ne ustane niktore - And when i come to Dubrovnik

  5. #15
    Veteran Member Not a Cop's Avatar
    Join Date
    Jan 2013
    Last Online
    04-22-2024 @ 12:22 PM
    Location
    Saint-Petersburg
    Meta-Ethnicity
    Slavic
    Ethnicity
    Russian
    Ancestry
    NE Europe+Crusader
    Country
    Russia
    Y-DNA
    R1b1b2a1a
    mtDNA
    U5b1e
    Taxonomy
    Dalo-Faelid\Sub-Nordid
    Politics
    Phenotype positivity
    Age
    25
    Gender
    Posts
    7,591
    Thumbs Up
    Received: 8,095
    Given: 10,128

    0 Not allowed!

    Default

    Slovo o polku Igorove - Old Russian poem-epos which is usually dated 1185 or a couple years later.

    Не лепо ли ны бяшетъ, братие,
    начяти старыми словесы
    трудныхъ повестий о пълку Игореве,
    Игоря Святъславлича?
    Начати же ся тъй песни
    по былинамь сего времени,
    а не по замышлению Бояню!
    Боянъ бо вещий,
    аще кому хотяше песнь творити,
    то растекашется мыслию по древу,
    серымъ вълкомъ по земли,
    шизымъ орломъ подъ облакы.
    Помняшеть бо рече,
    първыхъ временъ усобице.
    Тогда пущашеть 10 соколовь на стадо лебедей;
    который дотечаше,
    та преди песнь пояше -
    старому Ярославу,
    храброму Мстиславу,
    иже зареза Редедю предъ пълкы касожьскыми,
    красному Романови Святъславличю.
    Боянъ же, братие, не 10 соколовь
    на стадо лебедей пущаше,
    нъ своя вещиа пръсты
    на живая струны въскладаше;
    они же сами княземъ славу рокотаху.

    Почнемъ же, братие, повесть сию
    отъ стараго Владимера до ныняшнего Игоря,
    иже истягну умь крепостию своею
    и поостри сердца своего мужествомъ,
    наполънився ратнаго духа,
    наведе своя храбрыя плъкы
    на землю Половецькую
    за землю Руськую.

    Тогда Игорь възре
    на светлое солнце
    и виде отъ него тьмою
    вся своя воя прикрыты.
    И рече Игорь
    къ дружине своей:
    "Братие и дружино!
    Луце жъ бы потяту быти,
    неже полонену быти;
    а всядемъ, братие,
    на свои бръзыя комони,
    да позримъ
    синего Дону!"
    Спалъ князю умь
    похоти,
    и жалость ему знамение заступи
    искусити Дону великаго.
    "Хощу бо, - рече, - копие приломити
    конець поля Половецкаго,
    съ вами, русици, хощу главу свою приложити,
    а любо испити шеломомь Дону".

  6. #16
    Banned
    Join Date
    Aug 2012
    Last Online
    09-21-2014 @ 09:25 PM
    Meta-Ethnicity
    ottoman
    Ethnicity
    bosniac
    Country
    Bosnia & Herzegovina
    Religion
    sunni islam
    Gender
    Posts
    2,834
    Thumbs Up
    Received: 375
    Given: 11

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Sojourner View Post
    West Slavs could easily speak to East Slavs 1,000 years ago. We also used the old Bulgarian language (Old Church Slavic) in church and in literature. Church Slavic influenced the Russian language greatly.
    if you can find some writings from that period in russian...it would be nice

  7. #17
    Halo
    Apricity Funding Member
    "Friend of Apricity"

    RandoBloom's Avatar
    Join Date
    Jun 2013
    Last Online
    12-19-2019 @ 02:42 PM
    Meta-Ethnicity
    Avar
    Ethnicity
    Avar
    Country
    Bulgaria
    Region
    Isle of Man
    Gender
    Posts
    9,846
    Thumbs Up
    Received: 4,084
    Given: 223

    1 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Not a Cop View Post
    Az, rab božiji Matej, imenom ban bosn'ski Ninoslav, klnu se obćini dubrovačkoj: Da stoji s vami u mir i u vsaku pravdu – kako su stali i moji stari.-The slave of god Matej, name ? ? ? ? ? ?: Stand with u for world (peace?) and all truth - for which stood and can stand.

    I da svobodno hodite u mojej zemlji- Walk freely (on\to?) my land

    Ako vi tko učini krivinu mojih kmeti – da se pri pred’ mnom. - if you make (war?) of mine ?

    A ako vi ja pravine ne učini, to – to ja kriv. - And if you don't make ? - when i ?

    dokole sam ja živ, i moje dijete, i moje unučje.- as long as i'm alive, and can ?, and can ?

    I kada pridu u Dubrovnik – da na me ne ustane niktore - And when i come to Dubrovnik

    Az, rab božiji Matej, imenom ban bosn'ski Ninoslav, klnu se obćini dubrovačkoj: Da stoji s vami u mir i u vsaku pravdu - I, slave of God Matej, named Ban of Bosnia Ninoslav, swear to you county of Dubrovnik:
    To uphold peace and justice with you

    I da svobodno hodite u mojej zemlji- And walk freely upon my land

    Ako vi tko učini krivinu mojih kmeti – da se pri pred’ mnom - If someone wrongs my serf, lawsuit will be brought before me

    A ako vi ja pravine ne učini, to – to ja kriv - And if there is no wrong, the fault is mine (for wasting time to this wrongly acused man)

    dokole sam ja živ, i moje dijete, i moje unučje. - As long as I live, and my child, and my grandchildren.

    I kada pridu u Dubrovnik – da na me ne ustane niktore - And when I visit Dubrovnik, I want no honors
    Hi everyone!

  8. #18
    Not even a member
    Join Date
    Jul 2014
    Last Online
    04-23-2024 @ 10:45 PM
    Meta-Ethnicity
    Indo-European, Slavic
    Ethnicity
    Russian
    Country
    Brunei
    Region
    Russian Turkestan General Governorship
    Y-DNA
    R1a-YP270
    Religion
    Orthodox
    Gender
    Posts
    24,142
    Thumbs Up
    Received: 15,591
    Given: 8,909

    1 Not allowed!

    Default

    The Lord's prayer in Old Church Slavonic:
    Otĭče našĭ
    iže jesi na nebesěxŭ.
    da svętitŭ sę imę Tvoje
    da pridetŭ cěsar'ĭstvije Tvoje
    da bǫdetŭ volja Tvoja
    jako na nebesi i na zeml'i.
    xlěbŭ našĭ nasǫštĭnyi
    daždĭ namŭ dĭnĭsĭ
    i otŭpusti namŭ dlŭgy našę
    jako i my otŭpuštajemŭ
    dlŭžĭnikomŭ našimŭ
    i ne vŭvedi nasŭ vŭ iskušenije
    nŭ izbavi ny otŭ neprijazni.
    jako tvoje jestŭ cěsar'ĭstvije
    i sila i slava vŭ věky věkomŭ
    Aminĭ.
    Serbo-Croatian
    Oče naš,
    Koji si na nebesima,
    da se sveti ime Tvoje;
    da dođe Carstvo Tvoje,
    da bude volja Tvoja,
    i na zemlji kao na nebu.
    Hleb naš nasušni daj nam danas;
    i oprosti nam dugove naše,
    kao što i mi opraštamo dužnicima svojim;
    i ne uvedi nas u iskušenje,
    no izbavi nas od zloga.
    Jer je tvoje carstvo, i sila, i slava u vekove vekova.
    Amin.

  9. #19
    Banned
    Join Date
    Aug 2012
    Last Online
    09-21-2014 @ 09:25 PM
    Meta-Ethnicity
    ottoman
    Ethnicity
    bosniac
    Country
    Bosnia & Herzegovina
    Religion
    sunni islam
    Gender
    Posts
    2,834
    Thumbs Up
    Received: 375
    Given: 11

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Hrulj View Post
    A ako vi ja pravine ne učini, to – to ja kriv - And if there is no wrong, the fault is mine (for wasting time to this wrongly acused man)

    i wouldnt translate this part like that but rather...and if i dont be just/righteous to you, i am to blame

  10. #20
    Halo
    Apricity Funding Member
    "Friend of Apricity"

    RandoBloom's Avatar
    Join Date
    Jun 2013
    Last Online
    12-19-2019 @ 02:42 PM
    Meta-Ethnicity
    Avar
    Ethnicity
    Avar
    Country
    Bulgaria
    Region
    Isle of Man
    Gender
    Posts
    9,846
    Thumbs Up
    Received: 4,084
    Given: 223

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Sojourner View Post
    The Lord's prayer in Old Church Slavonic:


    Serbo-Croatian
    The Bosnian translation is different from Serbo-Croat.

    Otche nash
    Ize jesi na nebesih
    Sveti se ime Tvoje
    Budi Kraljevstvo tvoje
    Budi volja tvoja
    Na nebu i na zemlji
    Hljeb nas svagdasnji daj nam danas
    I otpusti duge nase
    Kako mi otpustamo duge duznicima nasim
    Ne dovedi nas u napast vec izbavi iz neprijazni
    Hi everyone!

Page 2 of 4 FirstFirst 1234 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. How close are the Celtic languages?
    By Dombra in forum Linguistics
    Replies: 7
    Last Post: 07-07-2014, 06:37 PM
  2. How close are the Afro-Asiatic languages to each other?
    By Dombra in forum Ethno-Cultural Discussion
    Replies: 4
    Last Post: 05-03-2014, 09:32 PM
  3. 1000 Years Of European Border Changes
    By SobieskisavedEurope in forum History
    Replies: 1
    Last Post: 04-08-2014, 05:13 AM
  4. Slavic rap song for all slavic languages
    By Madonna in forum Music
    Replies: 1
    Last Post: 12-28-2012, 01:41 PM
  5. How close is Mongolian to Turkic languages?
    By rashka in forum Linguistics
    Replies: 1
    Last Post: 07-31-2012, 03:09 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •