Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 16 of 16

Thread: which language is more similar with italian?

  1. #11
    Senior Member
    Join Date
    Oct 2012
    Last Online
    Yesterday @ 05:29 AM
    Ethnicity
    CBC
    Country
    Taiwan
    Gender
    Posts
    635
    Thumbs Up
    Received: 275
    Given: 361

    0 Not allowed!

    Default

    Vocabulary-wise it is French but for pronounciation and writing script it is Spanish.

  2. #12
    Senior Member Iltirbas's Avatar
    Join Date
    Sep 2014
    Last Online
    02-20-2022 @ 01:26 AM
    Meta-Ethnicity
    Ibero-Romance
    Ethnicity
    Spanish  
    Country
    Spain
    Politics
    Misoneism
    Religion
    Catholicism
    Gender
    Posts
    282
    Thumbs Up
    Received: 276
    Given: 57

    0 Not allowed!

    Default

    French is lexically more similar to standard Italian than Spanish is.

  3. #13
    In Corpore Sardo Mens-Sarda's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Last Online
    10-20-2020 @ 10:23 AM
    Meta-Ethnicity
    Sardinian
    Ethnicity
    Sardinian
    Ancestry
    North Western Sardinia
    Country
    European Union
    Region
    Sardinia
    Hero
    Leonidas of Sparta, Constantine XI, Hampsicoras of Cornus (Sardinian Hero)
    Religion
    Catholic
    Gender
    Posts
    2,884
    Thumbs Up
    Received: 2,656
    Given: 332

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Ardell View Post
    French.

    Italy usually just has one more syllable, like a vowel on the end of their words. For example:

    Bon-jour

    Bon-gior-no

    some words may look similar, but in many other things, expecially about pronounces French it's very different, surely Spanish it's a lot more similar to Italian, in vocabulary and even about pronounces, a Spanish can quite easily understand an Italian and viceversa, while an Italian can't understand a French or viceversa


    look at this table for example :




    and these are the same words in my language, central-northern Sardinian (Logudoresu)

    binu
    pedra
    roda
    nou / novu
    dolore


    btw, to answer to which language is more similar to Italian, the correct answer would be Corsican, which is related to ancient Tuscan, it's a kind of older brother of Italian language

    examples of textes in Italian and Corsican

    Italiano
    I passatempi Sono nato a Roma e vi ho passato gli anni migliori della mia giovinezza. Ricordo, quando eravamo ragazzi, che le nostre mamme ci mandavano da soli a fare il bagno. Allora la spiaggia era piena di sabbia, senza scogli né rocce e si stava in mare delle ore fino a quando, paonazzi dal freddo poi ci andavamo a rotolare in quella sabbia bollente dal sole. Poi l'ultimo tuffo per levarci la sabbia attaccata alla pelle e ritornavamo a casa che il sole era già calato, all'ora di cena. Quando faceva buio noi ragazzi ci mandavano a fare granchi, con la luce, che serviva per mettere l'esca agli ami per pescare. Ne raccoglievamo in quantità poi in casa li mettevamo in un sacchetto chiuso in cucina. Una mattina in cui ci eravamo alzati che era ancora buio, quando siamo andati a prendere il sacchetto era vuoto e i granchi giravano per tutte le camere e c'è voluta più di mezz'ora per raccoglierli tutti.


    Còrso cismontano (northern Corsican)
    I passatempi Sò natu in Corsica è v'aghju passatu i più belli anni di a mio giuventù. Ricordu quand'èramu zitelli chì e nostre mamme ci mandavanu soli à fà u bagnu. Tandu a piaghja era piena di rena, senza scogli né cotule é ci ne stàvamu in mare per ore fin'à quandu, viola per u freddu, dopu ci n'andavamu a vultulàcci in quella rena bullente da u sole. Po' l'ultima capiciuttata per levacci a rena attaccata à a pelle è vultavamu in casa chì u sole era digià calatu, à ora di cena. Quandu facìa bughju à noi zitèlli ci mandàvanu à fà granchi, cù u lume, chì ci vulìa per innescà l'ami per a pesca. N'arricuglìamu à mandilate piene po' in casa i punìamu nu un sacchéttu chjosu in cucina. Una mane chì c'èramu arritti ch'èra sempre bughju, quandu simu andati à piglià u sacchettu ellu èra biotu è i granchi giravanu per tutte e camere è c'hè vulsuta più di mezz'ora à ricoglieli tutti.


    Còrso oltramontano (southern Corsican)
    I passatempi Sòcu natu in Còrsica e v'agghju passatu i mèddu anni di a me ghjuvintù. M'ammentu quand'érami zitéddi chi i nosci mammi ci mandàiani da par no' a fàcci u bagnu. Tandu a piaghja ghjéra piena di rèna, senza scóddi né ròcchi e si staghjìa in mari ori fin'a quandu, viola da u fritu andàghjìami a vultulàcci in quidda rèna buddènti da u soli. Dapo', l'ultima capuzzina pa' livàcci a réna attaccata a à péddi e turràiami in casa chi u soli era ghjà calatu, à l'ora di cena. Quandu facìa bugghju à no' zitéddi ci mandàiani à fa' granci, cù a luci, chi ci vulìa par inniscà l'ami pa' piscà. N'arricuglivàmi a mandili pieni e dapoi in casa i mittìami drent'a un sacchettu chjusu in cucina. Una matìna chi ci n'érami pisàti chi ghjéra sempri bughju, quandu sèmu andati à piddà u sacchéttu iddu éra biotu è i granci ghjiràiani pa' tutti i càmmari e c'hè vuluta più di mez'ora pa' ricapizzulàlli tutti.
    Last edited by Mens-Sarda; 07-26-2015 at 01:01 PM.

  4. #14
    Veteran Member Ouistreham's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Last Online
    07-17-2022 @ 03:58 PM
    Location
    France
    Meta-Ethnicity
    Français
    Ethnicity
    Français
    Ancestry
    Français
    Country
    France
    Taxonomy
    Français
    Politics
    France
    Religion
    France
    Gender
    Posts
    2,894
    Thumbs Up
    Received: 2,481
    Given: 6,982

    0 Not allowed!

    Default

    Spanish and Italian have some basic mutual intelligibility (like German and Dutch have, i.e. as long as slang words and colloquial idioms are left aside); French hasn't any with both of them.

  5. #15
    Veteran Member Trogdor's Avatar
    Join Date
    Nov 2014
    Last Online
    09-26-2015 @ 01:17 AM
    Ethnicity
    Italian-American
    Ancestry
    Southern Italy
    Country
    United States
    Region
    New York City
    Taxonomy
    Dinaro-Med
    Politics
    Mixed beliefs
    Religion
    Christianity
    Age
    22
    Gender
    Posts
    1,704
    Thumbs Up
    Received: 1,407
    Given: 938

    0 Not allowed!

    Default

    Spanish comes closer to Italian than French does.

  6. #16
    RULER OF GREEK CHICKS Vullkan's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Last Online
    08-29-2017 @ 02:58 PM
    Ethnicity
    albanian
    Country
    Albania
    Region
    St Albans
    Religion
    Blasphemy
    Gender
    Posts
    1,751
    Thumbs Up
    Received: 668
    Given: 40

    0 Not allowed!

    Default

    a spaniard and an italian can understand each other easily while a french and italian not.

    I know italian and have spoken with spanish people and have understood them when they speak spanish.While when i talk to french i dont understand easily.
    Quote Originally Posted by Queen B View Post

    You are a superior human being!

Page 2 of 2 FirstFirst 12

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. How similar is Balkan DNA to Italian/Tuscan DNA?
    By jtoml3 in forum Autosomal DNA
    Replies: 6
    Last Post: 07-14-2015, 02:54 PM
  2. Replies: 329
    Last Post: 01-22-2015, 11:21 PM
  3. Replies: 0
    Last Post: 01-07-2015, 01:36 PM
  4. Replies: 152
    Last Post: 11-12-2014, 12:26 AM
  5. Replies: 11
    Last Post: 12-28-2013, 02:51 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •