1
In ancient times, the Roman Empire exercised a profound influence on some of its conquered territories, leading the Aboriginal peoples to abandon their old native languages and switch to Latin.
But over time, and sometimes very quickly, the vulgar Latin spoken and spread by the Roman legionaries who were based in these territories evolved in different ways.
For example Cicero, the famous Roman politician and philosopher, said that it was sometimes hard to understand the Hispanian Senators.
I selected a few modern Romance languages. Tell me which one is the most peculiar.
-French is an atypical Western-Romance language because of its strong Celtic and Frankish influence. This language doesn't sound Romance at all when you hear it spoken for the first time.
Strange nasalized vowel sounds. Many closed vowels, the presence of mid front rounded vowels /ø/, /œ/ et /ə/ and a guttural "r" are typical of Germanic languages. Unlike other Romance languages, emphatic stress is less pronounced, that's why it doesn't sound as melodious as Italian, Spanish etc...
-I don't speak Romanian, so I can't tell much about it. I only know that Romanian is an Eastern Romance language and very close to classical Latin because it maintained its genetive declensions, as well as the classical Latin verbal forms.
The Slavic influence is also very noticeable in Romanian (phonetics, lexis, syntax...).
-Sardinian: I don't know much about it, how it sounds...The only things I can tell: like Romanian, this language belongs to the Eastern Romance family, and among all these languages, is possibly the closest to Latin. It has also very archaic structure and kept Pre-Latin roots.
-I speak fluent Castillan Spanish and Portuguese, and honestly, I don't think these Western Romance languages are the weirdest, although I often wondered about the origin of the peculiar pronounciation of "j" and "z" in Castillan (Moorish heritage ?) But I decided to add Portuguese to the list, just in case.
Portuguese is very similar to Castillan Spanish in its written form, but is pronounced differently. A Spaniard and an Italian are usually able to understand each other when they talk together, each one speaking his respective mother tongue. But they will have much trouble understanding a Lusophone (especially somebody from Portugal, Brazilian pronounciation is easier to catch).
Portuguese has no common border with France, but yet, Portuguese and French share many common features, like the closed and nasal vowel sounds, the guttural "r", other phonetic sounds like [z], [ʒ], [ʃ].
That's certainly the reason why the Portuguese usually have a better pronunciation of French than the Spaniards.
Galician was originally the purest form of Portuguese, but over time, it was somewhat influenced by Castillan, and Portuguese spoken in independant Portugal evolved in its own way.
I excluded exctinct languages like Dalmatian for example, since I don't know how they sounded like...
So, according to you, which one is the most peculiar ?
For my part, I'm still hesitating between French, Romanian and Sardinian.
Bookmarks