I'm no expert on the French language and its phonology, but the guttural 'r', isn't that a more recent introduction? Didn't historically many French (or langue d'oïl) speakers speak with a rolling 'r'? Farmer's language is sometimes stereotyped with a rolling 'r' as well, like
here (schlager music, almost 'ashamed' for linking this, also probably how French people stereotype Belgians
)
If you ask me, the French guttural 'r' won from every other 'r' for French and the rolling 'r' fell into disuse to the point only very rural people still used it mid 20th century. Used to be different centuries ago, in the Middle French where the rolling 'r' was likely still the norm.
As for the guttural 'r' being a Germanic thing. Is it really? In Southern Germany, Austria and Switzerland the rolling 'r' is more common. In Dutch it really depends on individuality and how one pronounces it is optional. Some Flemish people, especially women, even speak with the same guttural 'r' as French people though (sometimes even the 'old-fashioned' uvular trill that only a minority of French people still use, like Edith Piaff's), others roll it. Many Dutch people pronounce it rolling in front of a word and guttural toward the end of a word. Others have an ugly almost American-like 'r'. More Germanic than Latin for sure, however.
Bookmarks