What is this about?

What is this about?


‘Quel autre pays ou l’on puisse jouir d’une liberté si entière’
(In welk ander land kan men genieten van een zo totale vrijheid)
------------------------------------------------------
René Descartes over de Nederlandse Republiek.


‘Quel autre pays ou l’on puisse jouir d’une liberté si entière’
(In welk ander land kan men genieten van een zo totale vrijheid)
------------------------------------------------------
René Descartes over de Nederlandse Republiek.


Good idea , at last we will speak french in the Low Country's sub-forum !


‘Quel autre pays ou l’on puisse jouir d’une liberté si entière’
(In welk ander land kan men genieten van een zo totale vrijheid)
------------------------------------------------------
René Descartes over de Nederlandse Republiek.

Toch was er toen reeds een zekere tweespalt duidelijk.
In het Frans werd de kortstondige confederatie uitsluitend 'Les Etats-Belgiques Unis' genoemd, waar men die in het Nederlands zowel 'De Verenigde Nederlandse Staaten' als 'De Verenigde Belgische Staaten' noemde.
In de Franstalige wereld was de naam Pays-Bas niet zo populair in die tijd. Het is trouwens sinds de late Oostenrijkse periode dat men de term Belg in bepaalde kringen ging hanteren voor uitsluitend de Habsburgse Nederlanden. Bij de opstandelingen in die tijd waren er ook twee voorname facties, nl. de Vonckisten die meer zagen in een Zuid-Nederlands centralisme en de Statisten van van der Noot die een hechtere band met de Nederlandse Republiek voorstonden.
Interessant is wel dat het verdrag van de onafhankelijkheidsverklaring zowel in het Nederlands als in het Frans opgesteld werd, daar waar de latere Belgische Grondwet uitsluitend in het Frans werd geschreven. Uiteraard waren de Brabantse Rebellen voornamelijk Nederlandstalig, daar waar de latere Belgische bestonden uit een Franssprekende burgerij van zowel Franse als verfranste afkomst.
Last edited by Danielion; 07-19-2012 at 08:15 PM.

Het is trouwens niet nieuw dat we verschillen van het Zuiden des lands. Tijdens de Nederlandse Opstand was de enige 'Waalse' stad die zich aansloot bij de Unie van Utrecht Doornik, daar waar ook sommige 'Nederlandse' steden de Habsburgers trouw bleven, maar waar praktisch het gehele Nederlandstalige gebied toch rebelleerde. Men ziet ook grofweg scheidingslijnen tussen Nederlands- en Franstalige gebieden: nl. Habsburgsgetrouwe zones Frans-, en opstandige zones Nederlandstalig.
De Waalse Provinciën hadden een machtere adel en waren ook toen al reeds cultureel hechter verbonden met Frankrijk. Zeker na de beruchte Batholomeusnacht in Frankrijk had het Protestantisme daar bovendien geen grote verspreidingsmacht.
Persoonlijk zie ik de benaming Nederlanden met Wallonië erbij als een pars-pro-toto-benaming. Het zwaartepunt was immers eerst Brugge, dan Antwerpen en om vervolgens te verhuizen naar Amsterdam. Daarom ook dat Franstaligen de voorkeur ontwikkelden voor Belgique i.p.v. Pays-Bas, omdat het hen getrouwer aanvoelt.
Het is hetzelfde fenomeen als het feit dat men de Zuidelijke Nederlanden (met Wallonië erbij) vroeger in de volksmond wel eens 'Vlaanderen' noemde en hoe men de Noordelijke nog steeds wel eens 'Holland' noemt (om maar te zwijgen van de huidige Vlaamse symboliek voor onze regio, de notie van 'Vlaams is Nederlandstalig' werd alom gepopulariseerd in de Late Oostenrijkse periode).



Be expansionist and call it Benelux.![]()
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
United Kingdom
Bookmarks