Valse Vrienden Afrikaans & Nederlands
Valse Vrienden zijn Afrikaanse woorden die ook in het Nederlands voorkomen, maar die in het Nederlands nét iets anders betekenen. Bij de ontmoeting van Nederlandssprekenden met Afrikaanssprekenden kunnen zich wel eens grappige spraakverwarringen voordoen. Evenals bij de Roepstem-woordenlijst Afrikaans-Nederlandse Woordenlijst (klik hier voor uitgebreide versie) zal hier de nadruk liggen op interessante en tot nadere kennismaking met het Afrikaans uitnodigende woorden uit die rijke, kostbare taal die aan de zuidelijke punt van Afrika wordt gesproken. Het gaat bij deze faux amis om de interessante verschillen die de leek dikwijls zal laten denken: "Hoe kan het zo veranderen?". Vaak, echter, is het het Nederlands in Europa geweest waar in de loop der tijd woorden een semantische verschuiving hebben meegemaakt (e.g. de woordbetekenis is veranderd) waardoor er nu een grappig effect ontstaat. Het enigszins uiteengroeien van het Afrikaans en het Nederlands is evengoed een verdienste van het Nederlands geweest.
Voor de rest van het artikel.. klik op de schakel.


South Africa


Reply With Quote
Bookmarks