Page 8 of 10 FirstFirst ... 45678910 LastLast
Results 71 to 80 of 95

Thread: Portuguese accent Celtic-influenced?

  1. #71
    Iberian Member Catrau's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Last Online
    02-12-2020 @ 06:55 PM
    Location
    Thomar
    Meta-Ethnicity
    Celticized Paleo European
    Ethnicity
    Lusitani
    Ancestry
    They are fully "Portuguese" for as many generations as I can go.
    Country
    Portugal
    Taxonomy
    Alpinized West-Med with Cromanid and Baskid influences
    Gender
    Posts
    2,494
    Blog Entries
    1
    Thumbs Up
    Received: 215
    Given: 77

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Ouistreham View Post
    No. I can't figure out how French could have any influence on Portuguese. Portugal and core France (i.e. the North) are worlds apart.

    ....

    But this is just a random encounter, which doesn't imply any parentage in any way.
    Sometimes we encounter shocking realities:

    - The father of our first king (count Henry) was a French knight from Dijon (Burgundy) he was grandson of the king of France and a relative of Hugo de Cluny;

    - Apparently he was enrolled by the Templars to start a new nation while fighting the moors in Europe;

    - To succeed he had to help one of the Iberian kings and hope lands would be given to him. Leon was the logical choice because of the border with the Atlantic which means one less enemy to fight later;

    - When Afonso Henriques succeeded in the succession from Leon he called to the new nation all sorts of French from knights (Templars) to monks to help in the fight against the bloody Saracens and to effectively build the nation (agriculture, law, engineering) they planted vast extensions of fruit trees brought agriculture to savage lands, build bridges and roads, build the most exquisite Romanic monasteries (the ones that would be burned, assaulted and destroyed by another set of French some 700 years later). Other people came, especially English and Flemish but the French were the more important in numbers and in knowhow.

    - Most of the people that could write during those days were French and although only some 200 years after that the Portuguese became the official language, it all started in the this early days of Saracen submission.

    See, after all, our tortuous grammar may have come from somewhere, is Burgundy enough North? Your “worlds apart” may have been much more close than you ever imagined and in this matters there are no such things as random encounters especially in a place (Europe) where people always had enough mobility, that aren’t that far away apart to walk as they used to do, let alone ride.
    In those days France and it’s central position in Europe played a very important role in other nations especially among some of her southern relatives, we may like that or not but it is undeniable.

    It’s very curious how the Spaniards have a language so close to Portuguese and they got the easiest grammar, they only lose to English. No king of France grandson or Templar ideologist ever ruled there.

  2. #72
    Veteran Member Ouistreham's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Last Online
    07-17-2022 @ 03:58 PM
    Location
    France
    Meta-Ethnicity
    Français
    Ethnicity
    Français
    Ancestry
    Français
    Country
    France
    Taxonomy
    Français
    Politics
    France
    Religion
    France
    Gender
    Posts
    2,894
    Thumbs Up
    Received: 2,481
    Given: 6,982

    0 Not allowed!

    Default

    Oh my God... I had heard that such demented beliefs enjoyed some popularity in Portugal but I didn't know it was that bad.

    Quote Originally Posted by Catrau View Post
    our tortuous grammar may have come from somewhere
    French and Portuguese grammars have intricacies that do not exist in other Romance languages, but they happen not to be the same ones. E.g. French makes an abnormally sparse use of subjunctive whereas Portuguese uses it overabundantly in very original ways (even for infinitives).

    Quote Originally Posted by Catrau View Post
    It’s very curious how the Spaniards have a language so close to Portuguese and they got the easiest grammar, they only lose to English. No king of France grandson or Templar ideologist ever ruled there.
    And?
    Dutch is so close to German that it is actually a regional dialect of it. But German has a notoriously complicated grammar while the Dutch one is way simpler than the Spanish one.

    Quote Originally Posted by Catrau View Post
    The father of our first king (count Henry) was a French knight from Dijon (Burgundy) he was grandson of the king of France and a relative of Hugo de Cluny;

    - Apparently he was enrolled by the Templars to start a new nation while fighting the moors in Europe;

    - To succeed he had to help one of the Iberian kings and hope lands would be given to him. Leon was the logical choice because of the border with the Atlantic which means one less enemy to fight later;

    - When Afonso Henriques succeeded in the succession from Leon he called to the new nation all sorts of French from knights (Templars) to monks to help etc...
    But seriously... Do you think this is enough to affect a language's grammar and phonetics? England has been ruled for centuries by French speaking Normans, London was at some time the most creative centre of early French litterature, English was flooded with words and calques of French origin, but what was the effect on the English grammar and phonetics? Virtually zero!

    I'm afraid you are crediting French with awesome remote control capabilities of foreign languages. Very flattering! But too good to be true.

  3. #73
    My Countship is not of this world Comte Arnau's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Last Online
    06-18-2015 @ 02:38 AM
    Location
    Catalan Nation
    Meta-Ethnicity
    European (Romanic)
    Ethnicity
    Catalan
    Ancestry
    Pyrenean
    Country
    European Union
    Region
    Catalunya
    Taxonomy
    W/S Europid
    Politics
    Sovereigntism
    Religion
    Cult to Pyrene
    Gender
    Posts
    10,810
    Blog Entries
    3
    Thumbs Up
    Received: 2,755
    Given: 1,407

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by hummelbiene View Post
    Just a few vocabulary examples that I remember (Portuguese, French, Spanish respettively):
    chapéu - chapeau - sombrero?
    rua - rue - calle?
    greve - greve - huelga?

    and there are many others (where Spanish seems the isolate in comparison with French and Portuguese)
    In Spanish the word rúa exists, although its use is very reduced. In old Catalan rua (or ruha) also existed, but we say carrer, like carrièra in Occitan or carrera in Aragonese. The word via exists in Iberia too for wide roads. But no strada.

    Chapéu in Portuguese has to be a word taken from French, otherwise that initial ch doesn't make sense, it should be capelo/capel/capéu. In Catalan we have capell, although the most common word for a hat is barret, capell being mainly used in Mallorca now. In Italian they have cappello.

    When the words come from Latin, they usually exist in all Romance languages but with different usage, register or meaning.

    I'm sure greve in Portuguese has to be taken from French too. The Basques also took it from French and call it greba. In Catalan we call it vaga.

    Quote Originally Posted by Ouistreham View Post
    A language's phonology is a closed autonomous system. Mutual influences can exist only in some definite situations:

    . When a minority language has been dominated by another for centuries: Scottish Gaelic sounds like Scottish English, Spanish Catalan like Spanish, Breton like French, Dutch Frisian like Dutch (but German Frisian like German!) etc.
    "Spanish" Catalan sounds like Spanish... when spoken by the 3 to 4 millions of speakers who have it as a second language.

    Quote Originally Posted by Catrau View Post
    It’s very curious how the Spaniards have a language so close to Portuguese and they got the easiest grammar, they only lose to English.
    Spanish has an easier phonology (and, arguably, spelling) than the rest of Romance languages. But I don't see in what Spanish grammar can be considered easier than that of other Romance languages, tbh.
    < La Catalogne peut se passer de l'univers entier, et ses voisins ne peuvent se passer d'elle. > Voltaire

  4. #74
    Alma portuguesa Damião de Góis's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Last Online
    04-03-2024 @ 09:57 PM
    Meta-Ethnicity
    Romance
    Ethnicity
    Portuguese
    Country
    Portugal
    Y-DNA
    R1b-DF27
    mtDNA
    J1c1
    Gender
    Posts
    22,320
    Thumbs Up
    Received: 13,747
    Given: 3,217

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Count Arnau View Post
    In Spanish the word rúa exists, although its use is very reduced. In old Catalan rua (or ruha) also existed, but we say carrer, like carrièra in Occitan or carrera in Aragonese. The word via exists in Iberia too for wide roads. But no strada.
    Estrada? That's how we say "road". I thought it was the same in spanish?

    rua = street
    estrada = road

  5. #75
    Iberian Member Catrau's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Last Online
    02-12-2020 @ 06:55 PM
    Location
    Thomar
    Meta-Ethnicity
    Celticized Paleo European
    Ethnicity
    Lusitani
    Ancestry
    They are fully "Portuguese" for as many generations as I can go.
    Country
    Portugal
    Taxonomy
    Alpinized West-Med with Cromanid and Baskid influences
    Gender
    Posts
    2,494
    Blog Entries
    1
    Thumbs Up
    Received: 215
    Given: 77

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Ouistreham View Post
    Oh my God... I had heard that such demented beliefs enjoyed some popularity in Portugal but I didn't know it was that bad.

    I'm afraid you are crediting French with awesome remote control capabilities of foreign languages. Very flattering! But too good to be true.
    I do not pretend to speculate about this issue, in fact I couldn't do it even if I wanted to, my world runs far away from the study of languages. This is just my opinion, I'm not dement, and it's not just my opinion it is also the opinion expressed in a few books I've read and which references I can send you if you want to judge the authors demency. I know this is not the mainstream but makes sense and the pieces join well together. France did had a huge impact in the formation of the kingdom of Portugal, in those days, the people that wrote the first writings in Portuguese were French. My feelings for that are none, I don't care if they had impact or not.
    You should not compare things that aren’t comparable: England is England and Portugal is different. The Norman conquest of Britain although contemporary of the formation of Portugal was a completely different story. England was already there while Portugal wasn’t more than a project, there wasn’t a holy war going on at English doorsteps and English people aren’t Portuguese.
    You may be right, that may had nothing to do with the way we spell Portuguese but there are people that think otherwise and also think that all those examples aren’t just random encounters. It’s common understanding that Portuguese has not only closely related words to French that doesn’t appear in Spanish but there’s a whole different dimension, when I had to present work in Spain, Spaniards usually had trouble to follow me because although I was speaking Castilian I was thinking in Portuguese and Spaniards often told me I was expressing myself as a French… I can’t really explain that to you. You need to ask them why but apparently it had precisely to do with the phrase construction…

  6. #76
    My Countship is not of this world Comte Arnau's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Last Online
    06-18-2015 @ 02:38 AM
    Location
    Catalan Nation
    Meta-Ethnicity
    European (Romanic)
    Ethnicity
    Catalan
    Ancestry
    Pyrenean
    Country
    European Union
    Region
    Catalunya
    Taxonomy
    W/S Europid
    Politics
    Sovereigntism
    Religion
    Cult to Pyrene
    Gender
    Posts
    10,810
    Blog Entries
    3
    Thumbs Up
    Received: 2,755
    Given: 1,407

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Alex Delarge View Post
    Estrada? That's how we say "road". I thought it was the same in spanish?

    rua = street
    estrada = road
    I really don't know why I wrote estrada, it's not the word I was thinking about. Yes, of course, estrada exists in Portuguese and, although with a different use and frequency, in Spanish and Catalan too. (The word commonly used here with the sense of estrada in Portuguese is carretera)

    Fuck, as soon as I remember the word I was thinking about I'll edit it.
    < La Catalogne peut se passer de l'univers entier, et ses voisins ne peuvent se passer d'elle. > Voltaire

  7. #77
    Alma portuguesa Damião de Góis's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Last Online
    04-03-2024 @ 09:57 PM
    Meta-Ethnicity
    Romance
    Ethnicity
    Portuguese
    Country
    Portugal
    Y-DNA
    R1b-DF27
    mtDNA
    J1c1
    Gender
    Posts
    22,320
    Thumbs Up
    Received: 13,747
    Given: 3,217

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Count Arnau View Post
    I really don't know why I wrote estrada, it's not the word I was thinking about. Yes, of course, estrada exists in Portuguese and, although with a different use and frequency, in Spanish and Catalan too. (The word commonly used here with the sense of estrada in Portuguese is carretera)

    Fuck, as soon as I remember the word I was thinking about I'll edit it.
    I don't know what you are thinking about, but here are similar words:

    estrada
    caminho
    trilho
    rua

    (less used)
    via

  8. #78
    My Countship is not of this world Comte Arnau's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Last Online
    06-18-2015 @ 02:38 AM
    Location
    Catalan Nation
    Meta-Ethnicity
    European (Romanic)
    Ethnicity
    Catalan
    Ancestry
    Pyrenean
    Country
    European Union
    Region
    Catalunya
    Taxonomy
    W/S Europid
    Politics
    Sovereigntism
    Religion
    Cult to Pyrene
    Gender
    Posts
    10,810
    Blog Entries
    3
    Thumbs Up
    Received: 2,755
    Given: 1,407

    0 Not allowed!

    Default

    Didn't know about trilho. Interesting.
    < La Catalogne peut se passer de l'univers entier, et ses voisins ne peuvent se passer d'elle. > Voltaire

  9. #79
    Iberian Member Catrau's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Last Online
    02-12-2020 @ 06:55 PM
    Location
    Thomar
    Meta-Ethnicity
    Celticized Paleo European
    Ethnicity
    Lusitani
    Ancestry
    They are fully "Portuguese" for as many generations as I can go.
    Country
    Portugal
    Taxonomy
    Alpinized West-Med with Cromanid and Baskid influences
    Gender
    Posts
    2,494
    Blog Entries
    1
    Thumbs Up
    Received: 215
    Given: 77

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Alex Delarge View Post
    I don't know what you are thinking about, but here are similar words:

    estrada
    caminho
    trilho
    rua

    (less used)
    via
    Carreiro

  10. #80
    Veteran Member Apricity Funding Member
    "Friend of Apricity"

    Rouxinol's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Last Online
    @
    Ethnicity
    H. s. sapiens
    Country
    Australia
    Gender
    Posts
    10,615
    Thumbs Up
    Received: 2,534
    Given: 2,302

    0 Not allowed!

    Default

    O estudo da língua e das suas origens está diametralmente oposto à minha formação... Contudo, não encontro lá muita lógica em admitir que a nossa gramática, dita complicada (em comparação à espanhola, por exemplo) se deva a qualquer influência francesa. Horror. Lá por D. Henrique ser borgonhês a língua falada pela população local foi aquela que evoluiu para o Português, julgo eu. Por exemplo, apesar do francês ter sido falado durante séculos pela aristocracia inglesa, nem por isso o inglês foi influenciado gramaticalmente, foneticamente e por aí fora pelo francês - que era a língua falada e escrita pela elite reinante. Não terá sido o castelhano que se simplificou face ao galaico-português? Enfim, estou a atirar postas de pescada para o ar. De qualquer modo, essa teoria "francesa" não parece ter muitos adeptos - ou mesmo nenhuns, ao nível académico? - entre os linguistas, pelo menos foi aqui a primeira vez que li sobre isso quando aplicado ao português do continente. No máximo, o que já tinha ouvido/lido foi que o sotaque açoriano teria sido influenciado por franceses que se teriam estabelecido ali - e honestamente há aspectos fonéticos que me fazem lembrar o francês - qual polaco ou hebreu (mirabolante, e historicamente não faz sequer sentido).
    Last edited by Rouxinol; 04-16-2012 at 02:14 AM.

Page 8 of 10 FirstFirst ... 45678910 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 4
    Last Post: 01-12-2024, 09:06 PM
  2. Replies: 13
    Last Post: 09-09-2023, 09:43 PM
  3. Proto-Celtic/Celtic ethnogenesis?
    By Curtis24 in forum History & Ethnogenesis
    Replies: 78
    Last Post: 07-29-2019, 06:37 PM
  4. Telling CM from Mongoloid-influenced Euros apart
    By Siegfried in forum Anthropology
    Replies: 33
    Last Post: 04-10-2012, 06:43 PM
  5. What Books Have Most Influenced You So Far?
    By Breedingvariety in forum The Lounge
    Replies: 5
    Last Post: 04-03-2011, 02:50 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •