Page 9 of 14 FirstFirst ... 5678910111213 ... LastLast
Results 81 to 90 of 139

Thread: Macedonian language and dialects

  1. #81
    *Βitch mode on* (again) dandelion's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Meta-Ethnicity
    Hellenic
    Ethnicity
    Hellenic
    Country
    Greece
    Gender
    Posts
    7,582

    Default

    Quote Originally Posted by Sokol View Post
    Perhaps the Macedonian-Greek dictionary will help you translate your knowledge of the Greek language to the Macedonian language
    There are plenty of Bulgarian dictionaries, and if I decided to learn Bulgarian, I can find their dictionaries already.
    I don't want to learn the Macedonian dialect, I already know it, just like a couple of other Greek dialects.
    Thanks for the offer

  2. #82
    Veteran Member rashka's Avatar
    Join Date
    Nov 2011
    Meta-Ethnicity
    European
    Ethnicity
    Slavo-Illyrian Serb
    Gender
    Posts
    4,426

    Default

    This song is a very famous Kosovo song that comes from the very southern parts. I see on youtube that Macedonians have this song too.
    The dialect is Prizrenski dialect. I think it is something between Serbian and Macedonian.
    There are some words that Serbian language does not use. Do you still use any of these words? Not too long ago I translated this song myself for someone on the Serbian music thread. I just sort of figured it out.

    Vrbo Vrbice - this version is sung by a Russian group
    Just for added information, the image of the embroidery you see in the video is a very typical Serbian/Macedonian pattern. I am not sure who else uses the same design.

    [youtube]rq9rnsMoEnU[/youtube]

  3. #83
    Veteran Member Sokol's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Australia
    Meta-Ethnicity
    Slavic
    Ethnicity
    Macedonian
    Country
    Macedonia
    Religion
    Orthodox
    Gender
    Posts
    2,916
    Blog Entries
    1

    Default

    Quote Originally Posted by dandelion View Post
    There are plenty of Bulgarian dictionaries, and if I decided to learn Bulgarian, I can find their dictionaries already.
    I don't want to learn the Macedonian dialect, I already know it, just like a couple of other Greek dialects.
    Thanks for the offer
    Perhaps you can translate what these guys are saying;

    http://www.edessavoden.gr/
    Last edited by Sokol; 05-03-2012 at 01:25 AM. Reason: ed

  4. #84
    *Βitch mode on* (again) dandelion's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Meta-Ethnicity
    Hellenic
    Ethnicity
    Hellenic
    Country
    Greece
    Gender
    Posts
    7,582

    Default

    Quote Originally Posted by Sokol View Post
    Perhaps you can translate what these guys are saying;

    http://www.edessavoden.gr/
    too much bs to spend my time on

  5. #85
    Super Moderator Vojnik's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Meta-Ethnicity
    South Slav, Thraco-Illyrian
    Ethnicity
    Macedono-Bulgarian
    Ancestry
    Macedonia
    Country
    Australia
    Y-DNA
    I2a2b
    mtDNA
    U4c1
    Religion
    Orthodox Christian
    Gender
    Posts
    2,536

    Default

    Quote Originally Posted by rashka View Post
    This song is a very famous Kosovo song that comes from the very southern parts. I see on youtube that Macedonians have this song too.
    The dialect is Prizrenski dialect. I think it is something between Serbian and Macedonian.
    There are some words that Serbian language does not use. Do you still use any of these words? Not too long ago I translated this song myself for someone on the Serbian music thread. I just sort of figured it out.

    Vrbo Vrbice - this version is sung by a Russian group
    Just for added information, the image of the embroidery you see in the video is a very typical Serbian/Macedonian pattern. I am not sure who else uses the same design.

    [youtube]rq9rnsMoEnU[/youtube]
    Nice song.

    It sounds to me to be closer to Macedonian then Serbian.

    "Vrbice, vrbo zelena,
    š'o si se rano razvila?
    Ne li si gajle imala,
    ne li te majka karala?"

    "Vrbice, vrbo zelena,
    ovčara sum go imala.
    Do ponoć sum go čekala,
    od ponoć sum prespivala."

    'Врбице' (vrbice), Врбо (vrbo) is a Macedonian word which means 'shrub' in English, I don't think it is a Serbian word.

    'Шо' (š'o) is a Macedonian word meaning 'what' in English (in Serbian it is ussually 'sta'. 'š'o' is the shorter version of 'sto' and is actually used mostly in Southern Macedonian dialects, it's odd to see it in a northern dialect.

    'Карала' (karala) basically means to tell someone off in Macedonian, not sure if it's in Serbian.

    'Гајле' (gajle) is a Macedonian word, not sure if any other dialects use this word or even understand it, it means 'care' in English.

    'Сум' (sum) is the Macedonian way of saying I am, in Serbian it is 'sam'.

    The rest of the words in that song, other then the ones I mentioned are shared by both in the Macedonian language and the Serbian language, except for one, and that is 'ponoć' which means 'midnight' in English, In Macedonian it is 'полноќ' 'polnok'.

    Here is a Macedonian song that would be of the same dialect of the song you posted:

    [YOUTUBE]oFZapza23YU[/YOUTUBE]

  6. #86
    slavicised wog thracian Apricity Funding Member
    "Friend of Apricity"

    morski's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Meta-Ethnicity
    Черноморец
    Ethnicity
    Бургазлъ
    Country
    European Union
    Gender
    Posts
    4,849
    Blog Entries
    1

    Default

    Quote Originally Posted by Vojnik View Post
    It sounds to me to be closer to Macedonian then Serbian.

    It's actually Torlak (A transitional group of dialects between Bulgarian/Macedonian and Serbo-Croatian, but still Analytical Balkano-Slavic, hence closer to the former).

    Quote Originally Posted by Vojnik View Post
    'Врбице' (vrbice), Врбо (vrbo) is a Macedonian word which means 'shrub' in English, I don't think it is a Serbian word.
    Върба - willow

    Quote Originally Posted by Vojnik View Post
    'Шо' (š'o) is a Macedonian word meaning 'what' in English (in Serbian it is ussually 'sta'. 'š'o' is the shorter version of 'sto' and is actually used mostly in Southern Macedonian dialects, it's odd to see it in a northern dialect.
    Шо, Що, Какво, Кво, Ко - all present in the numerous Bulgarian dialects, the standard is Какво.

    Quote Originally Posted by Vojnik View Post
    'Карала' (karala) basically means to tell someone off in Macedonian, not sure if it's in Serbian.
    From Карам се (на някого/някому) - to tell someone off; or Карам (drive, take to, urge/induce)

    Quote Originally Posted by Vojnik View Post
    'Гајле' (gajle) is a Macedonian word, not sure if any other dialects use this word or even understand it, it means 'care' in English.
    Present in Bulgaria as well.


    Quote Originally Posted by Vojnik View Post
    'Сум' (sum) is the Macedonian way of saying I am, in Serbian it is 'sam'.
    Съм


    Quote Originally Posted by Vojnik View Post
    Nice song.
    Indeed.
    http://www.theapricity.com/forum/image.php?type=sigpic&userid=3338&dateline=1320677567

  7. #87
    Veteran Member Sokol's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Australia
    Meta-Ethnicity
    Slavic
    Ethnicity
    Macedonian
    Country
    Macedonia
    Religion
    Orthodox
    Gender
    Posts
    2,916
    Blog Entries
    1

  8. #88
    Veteran Member Sokol's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Australia
    Meta-Ethnicity
    Slavic
    Ethnicity
    Macedonian
    Country
    Macedonia
    Religion
    Orthodox
    Gender
    Posts
    2,916
    Blog Entries
    1

    Default

    Quote Originally Posted by dandelion View Post
    too much bs to spend my time on
    hah. the truth hurts

  9. #89
    *Βitch mode on* (again) dandelion's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Meta-Ethnicity
    Hellenic
    Ethnicity
    Hellenic
    Country
    Greece
    Gender
    Posts
    7,582

    Default

    Quote Originally Posted by Sokol View Post
    hah. the truth hurts
    Truth of what?

    No Sokol, I don't want to spend even 5 minutes, to translate from Greek to English, a propagandist site by a bunch of losers, posted only for provocation reasons

    But I would do it , if you translate to me the following videos

    [YOUTUBE]JBB8UjOHG_8[/YOUTUBE]

    [YOUTUBE]G1oFAomcs6k[/YOUTUBE]

    [YOUTUBE]snt7gobidO0&lr[/YOUTUBE]

  10. #90
    Veteran Member Sokol's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    Australia
    Meta-Ethnicity
    Slavic
    Ethnicity
    Macedonian
    Country
    Macedonia
    Religion
    Orthodox
    Gender
    Posts
    2,916
    Blog Entries
    1

    Default

    It must hurt, that even after the greek government has tried to ban this organisation and refuse it's registration many times over, it continues to operate in Voden/Edessa. So now have an ethnic Macedonian organisation in Lerin and in Voden....next stop Kostur...
    Last edited by Sokol; 05-03-2012 at 11:32 PM. Reason: ed

Page 9 of 14 FirstFirst ... 5678910111213 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Classify Macedonian language
    By Yaroslav in forum Linguistics
    Replies: 4
    Last Post: 04-18-2012, 03:38 PM
  2. Dialects of the Latvian language
    By Waidewut in forum Latvija
    Replies: 1
    Last Post: 03-05-2012, 03:03 PM
  3. Replies: 32
    Last Post: 07-15-2011, 12:07 AM
  4. Tracking down where Welsh language dialects collide
    By Treffie in forum Cymru | Wales
    Replies: 0
    Last Post: 06-14-2011, 10:10 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •