0
To be honest, I only know Piemont and Torí. In the case of Lombardy, we say la Llombardia, Milà, Bèrgam, Màntua... In general, though, only those directly connected or the larger towns in Italy have a Catalan version/spelling (Venècia, Nàpols, Gènova, Bolonya, Palerm, Càller, Tàrent, Catània, Salern, etc.) while the rest are left in the official standard Italian.
Yep, that's why I said 'prefer'. There are often cognates which are lesser used or have a more specific meaning, that's why I usually refer to 'pan-Romance' when they're part of the common core.
Bookmarks