Page 4 of 46 FirstFirst 1234567814 ... LastLast
Results 31 to 40 of 460

Thread: Easy Romance

  1. #31
    My Countship is not of this world Comte Arnau's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Last Online
    06-18-2015 @ 02:38 AM
    Location
    Catalan Nation
    Meta-Ethnicity
    European (Romanic)
    Ethnicity
    Catalan
    Ancestry
    Pyrenean
    Country
    European Union
    Region
    Catalunya
    Taxonomy
    W/S Europid
    Politics
    Sovereigntism
    Religion
    Cult to Pyrene
    Gender
    Posts
    10,810
    Blog Entries
    3
    Thumbs Up
    Received: 2,755
    Given: 1,407

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Vasconcelos View Post
    Fixed up
    Oops!! Obrigado!!!

    --

    I give you a new note.

    Note 5:


    Initial PL-/CL-/FL- is usually maintained in French, Catalan and Romanian, turn into PI-/CHI-/FI- in Italian, palatalize into LL- in Spanish and into CH- in Portuguese.

    French: plein (full), pleurer (weep), pleuvoir (rain); clef (key); flamme (flame)
    Catalan: ple, plorar, ploure; clau; flama
    Romanian: plin, a plânge, a ploua; cheie; flacără
    Italian: pieno, piangere, piovere; chiave; fiamma
    Portuguese: cheio, chorar, chover; chave; chama
    Spanish: lleno, llorar, llover; llave; llama
    < La Catalogne peut se passer de l'univers entier, et ses voisins ne peuvent se passer d'elle. > Voltaire

  2. #32
    Peyrol
    Guest

    0 Not allowed!

    Default

    An example of medieval italian ("Cantico delle Creature" by San Francesco / Saint Francis of Assisi)

    « Altissimo, onnipotente, bon Signore,

    tue so’ le laude, la gloria e l’honore et onne benedictione.

    Ad te solo, Altissimo, se konfano
    et nullu homo ène dignu te mentovare.

    Laudato sie mi’ Signore, cum tucte le tue creature,
    spetialmente messor lo frate sole,
    lo qual è iorno et allumini noi per lui.
    Et ellu è bellu e radiante cum grande splendore,
    de te, Altissimo, porta significatione.

    Laudato si’ mi’ Signore, per sora luna e le stelle,
    in celu l’ài formate clarite et pretiose et belle.

    Laudato si’ mi’ Signore, per frate vento
    et per aere et nubilo et sereno et onne tempo,
    per lo quale a le tue creature dai sustentamento.

    Laudato si’ mi’ Signore, per sora aqua,
    la quale è multo utile et humile et pretiosa et casta.

    Laudato si’ mi Signore, per frate focu,
    per lo quale ennallumini la nocte,
    et ello è bello et iocundo et robustoso et forte.

    Laudato si’ mi’ Signore, per sora nostra matre terra,
    la quale ne sustenta et governa,
    et produce diversi fructi con coloriti flori et herba.

    Laudato si’ mi’ Signore, per quelli ke perdonano per lo tuo amore,
    et sostengo infirmitate et tribulatione.

    Beati quelli ke 'l sosterrano in pace,
    ka da te, Altissimo, sirano incoronati.

    Laudato si’ mi’ Signore per sora nostra morte corporale,
    da la quale nullu homo vivente pò skappare.
    guai a quelli ke morrano ne le peccata mortali,
    beati quelli ke trovarà ne le tue santissime voluntati,
    ka la morte secunda no 'l farrà male.

    Laudate et benedicete mi’ Signore' et ringratiate
    et serviateli cun grande humilitate
    "

  3. #33
    Peyrol
    Guest

    0 Not allowed!

    Default

    Venetic dialect of 800 A.D....this is the famous "Indovinello di Verona" (Verona riddle), which is considered the first vulgar italian writing...


    Se pareba boves, alba pratàlia aràba
    et albo versòrio teneba, et negro sèmen seminaba

  4. #34
    My Countship is not of this world Comte Arnau's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Last Online
    06-18-2015 @ 02:38 AM
    Location
    Catalan Nation
    Meta-Ethnicity
    European (Romanic)
    Ethnicity
    Catalan
    Ancestry
    Pyrenean
    Country
    European Union
    Region
    Catalunya
    Taxonomy
    W/S Europid
    Politics
    Sovereigntism
    Religion
    Cult to Pyrene
    Gender
    Posts
    10,810
    Blog Entries
    3
    Thumbs Up
    Received: 2,755
    Given: 1,407

    0 Not allowed!

    Default

    The Present Indicative

    I sing, thou singst, (s)he sings
    we sing, ye sing, they sing


    Portuguese:
    canto - cantas - canta
    cantamos - cantais - cantam

    Spanish:
    canto - cantas - canta
    cantamos - cantáis - cantan

    Catalan:
    canto - cantes - canta
    cantem - canteu - canten

    French:
    je chante - tu chantes - il/elle chante
    nous chantons - vous chantez - ils/elles chantent

    Italian:
    canto - canti - canta
    cantiamo - cantate - cantano

    Romanian:
    cânt - cânţi - cântă
    cântăm - cântaţi - cântă
    < La Catalogne peut se passer de l'univers entier, et ses voisins ne peuvent se passer d'elle. > Voltaire

  5. #35
    Alma portuguesa Damião de Góis's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Last Online
    04-03-2024 @ 09:57 PM
    Meta-Ethnicity
    Romance
    Ethnicity
    Portuguese
    Country
    Portugal
    Y-DNA
    R1b-DF27
    mtDNA
    J1c1
    Gender
    Posts
    22,320
    Thumbs Up
    Received: 13,747
    Given: 3,217

    0 Not allowed!

    Default

    I have Barça TV since some weeks and i get to listen to catalan now. My impressions are:

    - I confirm that i understand little or nothing compared to castillian, but despite this fact i think catalan sounds much more like castillian than portuguese does. They have a lot of the same sounds.

  6. #36
    My Countship is not of this world Comte Arnau's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Last Online
    06-18-2015 @ 02:38 AM
    Location
    Catalan Nation
    Meta-Ethnicity
    European (Romanic)
    Ethnicity
    Catalan
    Ancestry
    Pyrenean
    Country
    European Union
    Region
    Catalunya
    Taxonomy
    W/S Europid
    Politics
    Sovereigntism
    Religion
    Cult to Pyrene
    Gender
    Posts
    10,810
    Blog Entries
    3
    Thumbs Up
    Received: 2,755
    Given: 1,407

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Alex Delarge View Post
    I have Barça TV since some weeks and i get to listen to catalan now.
    Really? Cool.

    Quote Originally Posted by Alex Delarge View Post
    My impressions are:

    - I confirm that i understand little or nothing compared to castillian, but despite this fact i think catalan sounds much more like castillian than portuguese does. They have a lot of the same sounds.
    Which sounds? The sounds that characterize Spanish (jota and zeta) don't exist in Catalan.
    < La Catalogne peut se passer de l'univers entier, et ses voisins ne peuvent se passer d'elle. > Voltaire

  7. #37
    Alma portuguesa Damião de Góis's Avatar
    Join Date
    Aug 2009
    Last Online
    04-03-2024 @ 09:57 PM
    Meta-Ethnicity
    Romance
    Ethnicity
    Portuguese
    Country
    Portugal
    Y-DNA
    R1b-DF27
    mtDNA
    J1c1
    Gender
    Posts
    22,320
    Thumbs Up
    Received: 13,747
    Given: 3,217

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Count Arnau View Post
    Really? Cool.
    I changed the cable company. I also have Inter TV, Chelsea TV,Manchester United TV and Real Madrid TV... and last but not least i have Benfica TV


    Which sounds? The sounds that characterize Spanish (jota and zeta) don't exist in Catalan.
    The R, the Z, the overall melody of the language... A futsal match is now on, it's possible that the comentator is saying the spanish surnames of the players, regarding the Z. The way he says Lozano would be totally different if it was a portuguese commentator.
    I've also noticed that the past is the same (ha caido, ha marcado,etc).

    In any case i got this same impression regarding the sound when i heard basque on a video posted here somewhere, and of course i didn't get anything from basque either.


    A side note, both on Barça TV and Real Madrid TV when it's a goal the commentators get very annoying with their "goal, goal goal" times 50 thing

  8. #38
    My Countship is not of this world Comte Arnau's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Last Online
    06-18-2015 @ 02:38 AM
    Location
    Catalan Nation
    Meta-Ethnicity
    European (Romanic)
    Ethnicity
    Catalan
    Ancestry
    Pyrenean
    Country
    European Union
    Region
    Catalunya
    Taxonomy
    W/S Europid
    Politics
    Sovereigntism
    Religion
    Cult to Pyrene
    Gender
    Posts
    10,810
    Blog Entries
    3
    Thumbs Up
    Received: 2,755
    Given: 1,407

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Alex Delarge View Post
    The R, the Z, the overall melody of the language... A futsal match is now on, it's possible that the comentator is saying the spanish surnames of the players, regarding the Z. The way he says Lozano would be totally different if it was a portuguese commentator.
    I've also noticed that the past is the same (ha caido, ha marcado,etc).
    The R is the real Iberian one. You just simply got Frenchy.

    The Catalan Z is like the English one. Yes, you must have heard it when referring to Spanish surnames, because they are usually pronounced correctly by Catalans.

    The past is different. Catalans use the verb "to go" for the past, being unique in this among the Romance languages: va caure (he fell), va marcar (he scored). What you mean is the present perfect, which in this case is used with have in most Romance languages, Catalan included. In this, you the Portuguese are the exception.

    Quote Originally Posted by Alex Delarge View Post
    In any case i got this same impression regarding the sound when i heard basque on a video posted here somewhere, and of course i didn't get anything from basque either.
    Well, that is true. Real Catalan intonation is getting lost, and that's a bit sad. Just one reason more to desire a sovereign state.
    < La Catalogne peut se passer de l'univers entier, et ses voisins ne peuvent se passer d'elle. > Voltaire

  9. #39
    Peyrol
    Guest

    0 Not allowed!

    Default

    Just a question for the romance speakers...how much you understand from this song?
    It's standard italian.

    [YOUTUBE]UEfN0_DS11I[/YOUTUBE]


    Here the lyrics

    Giorni che non passano tra casa mia e il bar
    rido e so' che non ho voglia d'aspettar...

    una cosa strana in testa che
    non mi lascia vivere perche'
    una spinta un 'interesse che non trovo piu'
    che mi aiuti un po'...

    eh sto apettando ancora un giorno nuovo sara'
    eh la mia vita ancora ricomincera'

    se non hai pensieri che ti possano turbar
    se non c'e' nulla che ti possa far tornar...

    trovi tutto nuovo intorno a te
    trovi bello quello che non c'e'
    una spinta un'interesse
    quello che non vuoi tu non l'avrai mai...

    eh sto apettando ancora un giorno nuovo sara'
    eh la mia vita ancora ricomincera'

    ora si che mi va vivere cosi'
    non ho piu' intorno a me chi non capira'...

    una storia senza limite
    una vita senza regole
    una spinta un interesse che ti aiuti un po'
    come aiuta me

  10. #40
    My Countship is not of this world Comte Arnau's Avatar
    Join Date
    Jul 2009
    Last Online
    06-18-2015 @ 02:38 AM
    Location
    Catalan Nation
    Meta-Ethnicity
    European (Romanic)
    Ethnicity
    Catalan
    Ancestry
    Pyrenean
    Country
    European Union
    Region
    Catalunya
    Taxonomy
    W/S Europid
    Politics
    Sovereigntism
    Religion
    Cult to Pyrene
    Gender
    Posts
    10,810
    Blog Entries
    3
    Thumbs Up
    Received: 2,755
    Given: 1,407

    1 Not allowed!

    Default



    Giorni che non passano tra casa mia e il bar
    Dies (jorns) que no passen entre casa meva i el bar

    rido e so' che non ho voglia d'aspettar...
    ric i sé que no tinc (he) ganes (voluntat) d'esperar

    una cosa strana in testa che
    una cosa estranya al cap (a la testa) que

    non mi lascia vivere perche'
    no em deixa viure perquè

    una spinta un 'interesse che non trovo piu'
    una espenta un interès que no trobo més (pus)

    che mi aiuti un po'...
    que m'ajudis un poc...

    eh sto apettando ancora un giorno nuovo sara'
    eh, estic esperant encara un dia (jorn) nou serà

    eh la mia vita ancora ricomincera'
    eh la meva vida encara recomençarà

    se non hai pensieri che ti possano turbar
    si no tens (has) pensades que et puguin torbar

    se non c'e' nulla che ti possa far tornar...
    si no hi ha res que et pugui fer tornar...

    trovi tutto nuovo intorno a te
    trobes tot nou entorn de tu

    trovi bello quello che non c'e'
    trobes bell allò que no ho és

    quello che non vuoi tu non l'avrai mai...

    allò que no vols tu no ho tindràs (hauràs) mai...

    ora si che mi va vivere cosi'
    ara sí que em va viure així

    non ho piu' intorno a me chi non capira'...
    no tinc (he) més (pus) entorn de mi qui no comprendrà (capirà)...

    una storia senza limite

    una història sense límit

    una vita senza regole
    una vida sense regles

    una spinta un interesse che ti aiuti un po' come aiuta me
    una espenta un interès que t'ajudi un poc com ajuda a mi
    < La Catalogne peut se passer de l'univers entier, et ses voisins ne peuvent se passer d'elle. > Voltaire

Page 4 of 46 FirstFirst 1234567814 ... LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. The sound of Romance
    By Comte Arnau in forum Linguistics
    Replies: 269
    Last Post: 01-16-2017, 03:38 AM
  2. How about a Romance Union?
    By poiuytrewq0987 in forum Politics & Ideology
    Replies: 195
    Last Post: 11-10-2016, 08:14 PM
  3. The most important Romanic (Romance) country?
    By Albion in forum European Culture
    Replies: 492
    Last Post: 03-21-2015, 01:42 AM
  4. Best Romance poet?
    By Comte Arnau in forum Arts & Culture
    Replies: 16
    Last Post: 03-20-2015, 07:50 PM
  5. Replies: 20
    Last Post: 10-23-2014, 12:41 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •