0
Thumbs Up |
Received: 2,712 Given: 1,296 |
When I cross the border I can still use the local dialect we use here and they understand me 100% over the border. But when I go to Bremen I cant understand them anymore lol.
Also in places like Koln etc, I can speak ABN (nondialect Dutch) and they'll understand me.
Thumbs Up |
Received: 5,491 Given: 3,609 |
Yes I can only pick up on a few words in Dutch when I hear it. For German it's much, much easier. I can understand the context most of the times in daily life I think.
However in written form Dutch and German seem much, much more similiar... Hmm.
Wow that's really cool. Maybe my vote is better as 'Yes' then now when you say so.
Thumbs Up |
Received: 587 Given: 426 |
Do you have some reasonable arguments?
That's really interesting, isn't it?
That's because they speak Low Franconian there, called "Niederrheinisch".
Link: http://de.wikipedia.org/wiki/Niederrheinisch
In Bremen they speak/spoke Low Saxon not Low Franconian.
Thumbs Up |
Received: 257 Given: 140 |
Agreed. I don't see how so many answered no the title's question.
Exactly. If Dutch is to be considered outside of the "German dialects", then so would Swiss German by the same logic, which obviously makes no sense. Those who speak Low German will find it harder (probably a lot harder) to understand Swiss German than Dutch.
Thumbs Up |
Received: 3,436 Given: 1,629 |
True Dutch and Flemish peoples are Frankish. The Dutch who speak Saxon aren't Dutch at all but Saxons.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks