Originally Posted by
Mens-Sarda
yes we could compare them with Galician and Portuguese, but with a lot more differences, the Limba Sarda Comuna adopted for the official documents in Sardinian is based a lot on Logudorese but with a lot of Campidanese vocabulary, and it's really hated by both parts, to give you an idea of the differences between Logudoresu and Campidanesu, here is a text taken from an article in Campidanesu, and below a translation in Logudoresu and in Italian
Campidanesu
De argunus annus – si arregòrdu bèni in su Beranu 2010, candu sa Provinça’e Castedhu at sçoberau is “Arrégulas” che língua ufitziali – Omari Onnis pregontàt cun ispreu: “¿Chini funt is campidanésus?“. Dh’eus arrespustu intzaras e dh’arripiteus imòi, cund unu linguaxi chi dh’at a arregordai unu chi issu dhu connòscit bèni, est a nai Frantziscu Sedha: “Segundu ogetu issus funt is chi fuedhant su campidanesu; segundu sugetu funt is chi tènnint cusciéntzia de fuedhai sa língua campidanesa“.
Logudoresu
Dae calchi annu, si m'ammento bene, in su Beranu de su 2010, cando sa Provincia de Casteddu hat seberàdu sas "Regulas" comente limba officiale - Omar Onnis pregùntat cun dispreju: Chie sun sos campidanesos? l'hamus rispostu tando e lu ripitimus como, cun d'unu limbazu chi l'hat ad ammentare unu chi issu lu connòschet bene, est a nàrrere Frantziscu Sedda : segundu oggettu issos sun sos chi faèddan su campidanesu; segundu suggettu sun sos chi tènen cuscienscia de faeddare sa limba campidanesa
Italiano
Da qualche anno, se ricordo bene nella primavera 2010, quando la Provincia di Cagliari ha scelto le "Regole" come lingua ufficiale - Omar Onnis chiede con disprezzo : chi sono i campidanesi? gli abbiamo risposto allora e lo ripetiamo adesso, con un linguaggio che gli ricorderà uno che lui conosce bene, cioè Francesco Sedda: secondo oggetto loro sono quelli che parlano campidanese; secondo soggetto sono quelli che hanno coscienza di parlare la lingua campidanese
as you can see there are a lot of differences, not only the writing system, I think half of the vocabulary is different, different pronounces, accents, people accent, different plural articles, and different plurals, different way to conjugate verbs.
Bookmarks