PDA

View Full Version : Poor Translation



Treffie
09-15-2011, 05:48 PM
The following instructions are from the self-service tills at various WHSmith sites around Wales. I guess they probably used Google :D

--------------------

Step 1

WH Smith Welsh: Gwna ‘ch angen at brynu unrhyw chan ‘n ddyrchafiad eitemau?

English translation: Make ‘ou need towards buying any gwith ‘n exaltation items?

Correct Welsh: Hoffech chi brynu unrhyw eitemau am bris gostyngedig?

English translation: Would you like to buy any discounted items?


Step 2

WH Smith Welsh: Ddygaist a plastic bagia? Chyffwrdd do a bag chyhudda chan £ 0.01 adir at ‘ch cwbl.

English translation: Broughtest you plastic bags? Thouch yes and bag accus gwith £0.01 will be ajouter to ‘ou total.

Correct Welsh: Hoffech chi brynu bag plastig? Cliciwch ‘Hoffwn’ ac ychwanegir £0.01 at eich cyfanswm.

English translation: Would you like to buy a plastic bag? Click ‘I would’ and £0.01 will be added to your total.


Step 3

WH Smith Welsh: Blesio chymer ‘ch ‘n anad chynnig daleb chan ‘r holder goruwch.

English translation: Pleasing thake ‘ou ‘n above offer voucher gwith ‘r highly above holder.

Correct Welsh: Hoffech chi arbed arian trwy dderbyn ein cerdyn cyson?

English translation: Would you like to save money by getting our regular buyer card?


Step 4

WH Smith Welsh: arian, Nadd a BIN Chriba, Non – Nadd Chriba, cwpon

English translation: Cash, nonsense, nonsense, coupon.

Correct Welsh: arian, cerdyn credyd, cerdyn debyd, cwpon

English translation: Cash, credit card, debit card, coupon