^
The 1,200,000 of your countrymen here in Italy have no problem to learn and speak a good italian, certainly due to the common roots.
Printable View
^
The 1,200,000 of your countrymen here in Italy have no problem to learn and speak a good italian, certainly due to the common roots.
Well, I'm not sure about any word, but at first sight zu seems to come from Latin sus, while words like trönka and bröt look extremely Germanic... But I just can't see any relationship with piirü, and sounds so strange, as if it was from Finnish :D or a non-European word. But I'm not well acquainted with substrata in the area, so it could well be as you say.
Man, schwa is the most common vowel sound in Catalan. :D
This sound exists in almost all Romance languages.
Now that is true, that is a sound that doesn't exist in other Romance languages.
I'm afraid to say that, except for the î/â sound, all the other sounds of Romanian exist in the Romance languages too. :(
I know plenty of romanians who left in US and are speaking english without any problem with same accent as native americans/uk natives.
And what is more weird is that they are forgeting romanian language.
Think that proves that romanians got latin only for some reasons in the past,maybe because those times Roman Empire was quite strong,or maybe because some brain-washed people made agressive propaganda to favour this.
Now a lot of words from english are taken so romanian starts to get back something from her dacian sonority.
As for going to Italy/France after Roman Empire killed 100.000 dacian males and shifted genetic configuration of dacians with this genocide, from being mostly ash blonde with blue eyes to being mostly brown haired with brown eyes....meh, never.Those people did not knew history,this is why they left to Italy.
Happily dacian women took mostly men from our south slavs brothers as DNA testing shows (they did this so the dacian people would not perish) and very few men from Roman Empire.I think they took more men from gepids goths and visigoths than from Roman Empire.
(think most R1B from Romania is germanic,and not latin;they did some genetic testing in Moldavia and they found ~6% I1A+I1C which is cleary germanic or scandinavian).
I have no "common heritage" with the spiritual descendents of Roman Empire who admire this empire.
Goths and visigoths and gepids which were some kind of south swedes or/and germans helped poor dacian people to gain back their dignity after the genocide which Roman Empire made with the dacian soldiers (which were most of the dacian males) that surrendered and after all were slaughtered (100.000 male dacians were killed than),by freeing them from the opression of Roman Empire.In history is not told that the dacians fought against gepidae or goths or visigoths.But they fiercely fought against Roman Empire troops.
So I love scandinavians and germans.
Beside,romanians are humiliated in Italy,some romanians got attacked by some italians because they were romanians,other italians called romanians gypsies.
In France,some french people called romanians gypsies also and so on.
Romanian language is a combination between slavic languages and germanic languages that took words from latin,but is not romance.Go check this DNA analysis from Moldavia:
http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokser...=981561349.pdf
Romance speakers with 40% I2A+7.5% (I1A+I1C+unknown M170) +20% R1A1?
Ye,sure.
Well I searched for that sound (schwa) in catalan and I could not found any word with it.
Can you give an example?
@Mihaitzateo: Romanians are South-Eastern Euros who happen to speak a Romance language.
Race =/= Language. On Dodecad/Eurogenes Romanians form a cluster with Bulgarians and Serbs.
PS Anyway most Balkan people pass here unnoticed, unlike Poles, Ukrainians, Scandinavians, Russians... who stick out like sore thumbs.
Romancist forever... Sweetest tongues in the world.
Mulan singing a song in: Brazilian Portuguese, Canadian French, European Spanish, European Portuguese, Catalan, European French, Italian, Mexican Spanish and Romanian.
(Correct me if I made any mistakes, please)
BRA: Olhe bem a perfeita esposa jamais vou ser
CND: d'une femme idéale. Ętre épouse, ce serait pourtant bien normal.
ESP: Donde voy llevo la inquietud si yo misma soy
POR: Só farei a todos mal.
CAT: Qui és aquest reflex? Té els ulls drets cap a mi.
FRA: Pourquoi, miroir, réfléchis-tu sans me voir ?
ITA: Chi sono e chi sarň? Lo so io e solo io.
MEX: Cuando en mi reflejo yo me veré en verdad.
ROM: Nu doresc să fiu doar eu cu adevărat.
[YOUTUBE]cr82tasVJgk[/YOUTUBE]
^
italian traslation has another meaning than some other languages...but very good Conte Arnaudo.
listen these :D
[YOUTUBE]qJ5OWlnEBaY[/YOUTUBE]
[YOUTUBE]CS2NQaEKmEY[/YOUTUBE]
[YOUTUBE]2pgXIfIk1IM[/YOUTUBE]
Spanish vs. Spic
[youtube]1rlsV7hFA3M[/youtube]
Nice version! I like his voice better than the one in the Catalan version.
[YOUTUBE]Y8qy1LJZEOI[/YOUTUBE]
Besides, Italian is really clear, I can understand the whole lyrics. :cool: I wonder how much would you get of the intro in Catalan. :D
[YOUTUBE]240hRQF1fqg[/YOUTUBE]
I understand some, but not all...very fast spoken.