Аз нямам предвид българите с думите "Тракия е наша" :)
Printable View
Аз нямам предвид българите с думите "Тракия е наша" :)
Македонскиот не ти е мајчин јазик и тоа се гледа јасно...
Но не ми е јасно, зошто ти смета кога некој употребува тази а не таа а не ти смета Александар Велики...
Како прво, Велики е српски збор и српска кованица...
Нели зборувавме за јаболкататата пред некое време ти текнува?
Великиот, големиот итн...
Александар го нема во нашата традиција и фолклор...
Но интересно ми е дека бај Апостол го имаш на аватар, бидејки знам многу за него, потекнува од мојот крај и можам слободно да ти кажам дека тој не се борел за Александар Велики и ги нејќел Србите ама ептен!
Tochno si. Jas se zgreshiv malku.
Da. Kako shto rekov. Vo pravo si.Quote:
Sashtata situacia tuk. Prevedeno na angliiski bi bilo "This is a topic for conversations in our wonderful Macedonian language", ama na makedonski/bulgarski ne e "in/vo", a "na". I spored men pravilno bi bilo "na nashiot prekrasen Makedonski jazik"
Nema tolku razliki pomegu nash i nasha. Mozesh da koristish devete zborovi.Quote:
Mislya, che i na makedonski, kakto i na bulgarski...regioni sa zhenski rod. Zatova pravilno bi bilo Trakija e nasha.
Pak omeshano s angliiski.
Mojot prashanje do tebe e zosto zboruvash po bugarski vo ova tema? zborot 'che', na primer, nema nikade niz Makedonskata zemja. Nie velime 'deka'.
Nema ni 'mislya', 'kakto', 'sashtata'.
Oti ti dobro ne mi znajsh. ;). Prviot jazik kako dete mi beshe Makedonski. Babami me nauci.
Veliki na Makedonski prevedeno na Angliski e 'great'. Veliki na Srpski prevedeno na angliski e 'big'. Razlikata e tuka.Quote:
Но не ми е јасно, зошто ти смета кога некој употребува тази а не таа а не ти смета Александар Велики...
Како прво, Велики е српски збор и српска кованица...
Ne mozi da bidi 'golemiot'. 'golemiot' e 'the big one' na angliski.Quote:
Нели зборувавме за јаболкататата пред некое време ти текнува?
Великиот, големиот итн...
Ama ti sam si imas kazano na ova forum deka vashiot selo ili nekoj selo blizgu do vas imalo edna stara prikazna za Aleksandar? Dali e toa vistina?Quote:
Александар го нема во нашата традиција и фолклор...
Go kladov na avatar oti super izgleda. Nisto drugo. :)Quote:
Но интересно ми е дека бај Апостол го имаш на аватар, бидејки знам многу за него, потекнува од мојот крај и можам слободно да ти кажам дека тој не се борел за Александар Велики и ги нејќел Србите ама ептен!
Ima razlika. Spored tebe ima li logika da kazhesh "zhenata e nash"? Ne..opredeleno.
Hahaha ne sakash na angliiski da pisha, ni na bulgarski. E na makedonski dialekt ne moga da pisha, izvini me.
Surbite kazvat, che razbirat vsichko, ama ne mogat da ti kazhat kade greshish. A az koito imam bulgarski kato maichin ezik ti gi kazvam greshkite. :D
Ne. Na toa sluchaj ne mozish da velish 'zhenata e nash'. Mora da bidi 'nasha'.
Ama, Makedonija e majka i tatko. Tatkovina, neli? Inache, mozi i 'nash' da bidi.
E pa dobro. Ako ne znajsh Makedonski, ne pishi vo temata. Ili koristi 'google translate'. fala.Quote:
Hahaha ne sakash na angliiski da pisha, ni na bulgarski. E na makedonski dialekt ne moga da pisha, izvini me
Bravo. Sakash zlaten medal sega?Quote:
Surbite kazvat, che razbirat vsichko, ama ne mogat da ti kazhat kade greshish. A az koito imam bulgarski kato maichin ezik ti gi kazvam greshkite. :D
Tatkovina pak e zhenski rod. Pitai baba ti kak e pravilno.
Nema da ti pisha poveche v temata.Quote:
E pa dobro. Ako ne znajsh Makedonski, ne pishi vo temata. Ili koristi 'google translate'. fala.
Ne, iskam tikven medal. Zatova zashtoto bulgarin te uchi na ezika na dedite ti...koito dazhe ne ti e maichin. :rolleyes:Quote:
Bravo. Sakash zlaten medal sega?