A traditional dance music.
https://www.youtube.com/watch?v=jr6_i6Gpq1s
Printable View
A traditional dance music.
https://www.youtube.com/watch?v=jr6_i6Gpq1s
Language: Sardinian Logudorese
Christmas song.
https://www.youtube.com/watch?v=sgf1aTC33us
https://www.youtube.com/watch?v=fodSWAITlFQ
https://www.youtube.com/watch?v=NPy0GG9z6kA
Lyrics
EST NOTTE DE ANGHELOS CANTENDE
IN SA FIDE IN S’ ANIMA E IN SA MENTE
CHI DAE SU CHELU E DAE MARIA
BENIS TUE LUCHE PRO S’ ISPERA MIA
E PRO S’ ANTIGU ISETTU DE SA ZENTE
TI SES FATTU CRIADURA INNOZZENTE
TRA BENTU E FRITU S’ AMORE TOU
HA PROMISSU UNU MANZANUI TOTTU NOU
ISTELLAS MIA
HAS AZZESU SA DIE
PRO NOS DARE PAGHE E PELDONU
ADORO A TIE
M’ ASSIMIZZO A TIE
CHI MI SESE SIDIS E CONSOLU
BENEITTA S’ UNICA ISTELLA
CUN SA MAMMA NASCHIDA PIUS BELLA
CHELZO A TIE SONNIU DE AMORE
CA SO SOLU, SOLU PECCADORE
GLORIA ETERNA A S’ OMINE CUNTENTU
CHI TI JUGHEDE INZI PENSAMENTU
ESTE NADALE IN CORO MEU
DAE CANDO M’ ASA FATTU FIZU E DEU
TUE RISIGHEDDU IN S’ ANIMA FERIDE
TUE MI SANAS DE ONZI MALADIA
CA SOLU TU E SES SU MESSIA
E TI FAGHES VIDA PRO SA VIDA MIA
ISTELLAS MIA
HAS AZZESU SA DIE
PRO NOS DARE PAGHE E PELDONU
ADORO A TIE
M’ ASSIMIZZO A TIE
CHI MI SESE SIDIS E CONSOLU
BENEITTA S’ UNICA ISTELLA
CUN SA MAMMA NASCHIDA PIUS BELLA
CHELZO A TIE SONNIU DE AMORE
CA SO SOLU, SOLU PECCADOREPartial Translation
It's a night of singing angels
in the faith, in the soul, in the mind
you come, like a light of hopeness
from the Sky and from Virgin Mary
...
you are become an innocent creature
your love between the frost and the wind
has promised a completely new morning
my Star
you enlight the day
to bring us peace and forgiveness
i adore you...
The launeddas (also called triple clarinet) is a typical southern Sardinian woodwind instrument made of three pipes. It is a polyphonic instrument, with one of the pipes functioning as a drone and the other two playing the melody in thirds and sixths.
he launeddas itself dates back to at least the Bronze Age and are still played today during religious ceremonies and dances (su ballu). Distinctively, they are played using extensive variations on a few melodic phrases, and a single song can last over an hour, producing some of the "most elemental and resonant (sounds) in European music".
http://www.pitano.it/Canna%20Sarda/B...les/bronzo.png
bronze age statuette found in Sardinia depicting a player of Launeddas
https://upload.wikimedia.org/wikiped...Launeddas3.jpg
http://digilander.libero.it/cantisar..._launeddas.jpg
Launeddas are used to play a complex style of music by circular breathing that has achieved some international attention.
Launeddas consist of three reed pipes, two five-holed chanters of different lengths and one drone. They are played using circular breathing.
Since the late 20th century the launeddas has also been used in non-traditional contexts.
Anthem of the Autonomous Region of Sardinia played with Launeddas
https://www.youtube.com/watch?v=7uPTB6IKNmw&list=PLEA2B35B85055291B
some examples of playing, the instrument is also considered a kind of bagpipe because oral cavity acts like a bag (circular breathing)
Luigi Lai (the oldest performer of this instrument, he is almost 100 years old)
https://www.youtube.com/watch?v=BzWITU3L-F0
https://www.youtube.com/watch?v=ZYXPEgnj3Og
Language: Sardinian Logudorese
https://www.youtube.com/watch?v=7Caa6P7Adbc
Lyrics
Tocca barchitta mia! cudda terra
Chi promitit s’amore e i sa gloria
Est lontana. E pro pagos sa vittoria
Ried’in custu mare tottu gherra.
Non timas su chelu iscuru e senz’istellas
Non timas sos bentos fortes, furibundos,
Custos misteros mannos e profundos
Sun pro s’anima forte cosas bellas.
A nois no arcos falsos, non sos pontes
Sonantes de una misera zittade,
Ma su mare, ma s’alta maestade
D’infinidos e virdes orizzontes.
Gridan sos timorosos: «non t’arrisches
In cuss’unda chi cuat sas sirenas,
In cuss’unda chi cuat tantas penas,
Chi cuat che naes mannas, mannos pisches».
A chelos lughentes riccos d’armonia
A litos non connotos deo fuo,
E s’in su currer meu a fundu ruo
Non lastimo s’iscura sorte mia.
Passa barchitta mia, tocca tocca!
In mesu a duas muraglias d’ispuma
Lizera e bella simile a piuma
Ma terribile e forte cale rocca.
Translation
my little boat touch (reach)
that land which promises love and far glories
only for fews will be the victory
that will smile in this sea in war
don't fear the dark sky without stars
don't fear the furious strong winds
these deep big mysterious are
for the brave souls beautiful things
go my little boat light and beautiful like a feather
on the sea for dreaming free and green horizons
fearful people yells:
"avoid the risk between those waves
that hide mermaids and many pains, but not fishes"
but I escape by the shining skies rich of harmony
nobody will stop me
go my little boat in the wind light and beautiful like a feather
but strong like a rock
https://youtu.be/wvnZlkbbDzI
modà-tazenda cuore e vento
https://www.youtube.com/watch?v=IkEPMsR0CaE
Boghes de Pedra (voices of stone) by Kenze Neke (Guiltless)
language : Logudoresu Sardinian
Lyrics Translation Boghes de pedra nos ammentan gherra Voices of stone remember us war Boghes de pedra nos ammentan terra Voices of stone remember us land Terra iffusta de sambene, terra iffusta Blood-wet land, wet land Sambene qui su tempus no hat mai firmadu Blood that time has never stopped Pedras ammuntonadas nos l'ammentan Stacked stones remember it to us Terra iffusta de sambene, terra iffusta Blood-wet land, wet land Trumas de isperantzia e libertade Crowds of hope and freedom Disizos de bramare cun boghe 'e tronu Desires to crave with thunder voice Disizos qui sulcan s'historia Desires that cut through the history de custa terra semper avversada of this always obstructed land Boghes de pedra naran : Voices of stone say : Est hora qui vivimus in paghe It's time that we live in peace Imponente, massicciu e ammiradu Imposing, massive and admired Fisti unu tempus o Nuraghe antigu Were you once, oh ancient Nuraghe Dae fieros e fortes Sardos habitadu By proud and strong Sardinians inhabited Semper prontos a cumbattere s'inimigu Always ready to fight the enemy A guardia, a difesa de s'amigu Guarding and defending friends Hoe ses dae totu abbandonadu Today you are abandoned by everyone In mesu a frascas totu in intrigu In the middle of tangled branchs Isfidende su tempus inclemente Defying the unforgiving time Arrèa solenne ciclopicu Nuraghe Stand solemn cycloptic Nuraghe Incumpresu, importante e gloriosu Misunderstood, important and glorious
Language: Logudorese
https://www.youtube.com/watch?v=X-lBpCxycO8
https://www.youtube.com/watch?v=hJuJ6HKeKUM
Lyrics
Sos colores de su veranu
su primu sole de su manzanu
iocos de istrullios in bolu
m'ammentana a tie, a tie solu.
Galu custu coro no ha cumpresu
galu non s'er datu pro arresu
prima vagabundu, como eternu nodu
pro mi ligare a tie, a tie solu.
Ti cuncedes a mie, a fura a fura
de sa tribulia mea, pacu ti curas
ma tue s'es semper zeleste donu
naschitu pro mene, pro mene solu.Translation
The colours of spring,
the first Sun of the morning,
plays of starlings in flight
remember me to you
because this heart hasn't understood
because it hasn't surrendered
at the beginning errant, now eternally like a node
tying me to you, only to you
you grant me slyly
you do not care of my tribulations
but you are for me still a heavenly gift
born for me, only for me
Great song, however it's not in Sardinian language but in Corsican. It's the cover of a Corsican song of the band L'Arcusgi.
https://www.youtube.com/watch?v=Jp6ypzfyc_8
https://www.youtube.com/watch?v=gRprwXkwL-g