Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 14

Thread: Corsican Language

  1. #1
    In Corpore Sardo Mens-Sarda's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Last Online
    10-20-2020 @ 10:23 AM
    Meta-Ethnicity
    Sardinian
    Ethnicity
    Sardinian
    Ancestry
    North Western Sardinia
    Country
    European Union
    Region
    Sardinia
    Hero
    Leonidas of Sparta, Constantine XI, Hampsicoras of Cornus (Sardinian Hero)
    Religion
    Catholic
    Gender
    Posts
    2,884
    Thumbs Up
    Received: 2,656
    Given: 332

    1 Not allowed!

    Default Corsican Language

    here is some examples of spoken Corsican language, Corsican language is closely related to ancient Tuscan dialect, specifically related to the dialects of Garfagnana, in the north of Tuscany, while Italian comes from the dialect of Florence, for this reason Corsican and Italian are very similar




    an old interview from 1977 about tourism in Corsica, the journalist speaks Corsican with heavy French accent, while the other man has no French accent, his accent his very similar to that of Sassari, a city of north west Sardinia, where it's spoken a language related to ancient Tuscan.



    this video is about a tale in Corsican language, the man who speaks has zero French accent, it's quite easy to understand for a person who knows Italian

    a lot of expressions in the video are also identical to Sardinian language :

    tandu (Corsican) tando (Sardinian) allora (Italiano) then (English)
    eranu famiti (Corsican) fin famidos (Sardinian) erano affamati (Italian) they were hungry (English)
    strintu (Corsican) astrintu (Sardinian) stretto (Italian) adstrinctus (Latin) narrow, strict (English) the man in the video uses the word like a synonyme of "mean" like in Sardinian
    Last edited by Mens-Sarda; 01-03-2015 at 04:55 PM.

  2. #2
    Veteran Member Wild North's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Last Online
    09-15-2021 @ 08:50 PM
    Meta-Ethnicity
    Germanic
    Ethnicity
    Scandinavian - Hyperborean
    Country
    European Union
    Region
    West Sweden
    Taxonomy
    Some sort of Nordid
    Politics
    Beyond Left and Right
    Religion
    Agnostic
    Gender
    Posts
    3,467
    Thumbs Up
    Received: 1,774
    Given: 1,669

    0 Not allowed!

    Default

    Is it close to Sardinian?
    - Hyperborea -

  3. #3
    In Corpore Sardo Mens-Sarda's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Last Online
    10-20-2020 @ 10:23 AM
    Meta-Ethnicity
    Sardinian
    Ethnicity
    Sardinian
    Ancestry
    North Western Sardinia
    Country
    European Union
    Region
    Sardinia
    Hero
    Leonidas of Sparta, Constantine XI, Hampsicoras of Cornus (Sardinian Hero)
    Religion
    Catholic
    Gender
    Posts
    2,884
    Thumbs Up
    Received: 2,656
    Given: 332

    0 Not allowed!

    Default

    not really, a lot of vocabulary is identical, but the structure of the language is similar to Italian, while Sardinian is very different, during the Roman age and in early middle ages in Sardinia and Corsica it was spoken the same kind of Latin, and perhaps also before roman age there was a close relation between the two islands, instead after XII° century the island was colonized by the Republic of Pisa, which brought the Tuscan language, also in the extreme north east of Sardinia is spoken the Gallurese dialect, originary from south Corsica, and in the city of Sassari is spoken a language related to ancient Tuscan (because of Pisan colonization)

    you can see it in this map
    http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_...etti_corsi.png

    here you can see the same text in Italian, Corsican, Gallurese / Sassarese dialect, and below I added a translation in Logudorese (northern Sardinian language)

    Italiano
    I passatempi Sono nato a Roma e vi ho passato gli anni migliori della mia giovinezza. Ricordo, quando eravamo ragazzi, che le nostre mamme ci mandavano da soli a fare il bagno. Allora la spiaggia era piena di sabbia, senza scogli né rocce e si stava in mare delle ore fino a quando, paonazzi dal freddo poi ci andavamo a rotolare in quella sabbia bollente dal sole. Poi l'ultimo tuffo per levarci la sabbia attaccata alla pelle e ritornavamo a casa che il sole era già calato, all'ora di cena. Quando faceva buio noi ragazzi ci mandavano a fare granchi, con la luce, che serviva per mettere l'esca agli ami per pescare. Ne raccoglievamo in quantità poi in casa li mettevamo in un sacchetto chiuso in cucina. Una mattina in cui ci eravamo alzati che era ancora buio, quando siamo andati a prendere il sacchetto era vuoto e i granchi giravano per tutte le camere e c'è voluta più di mezz'ora per raccoglierli tutti.


    Còrso cismontano
    I passatempi Sò natu in Corsica è v'aghju passatu i più belli anni di a mio giuventù. Ricordu quand'èramu zitelli chì e nostre mamme ci mandavanu soli à fà u bagnu. Tandu a piaghja era piena di rena, senza scogli né cotule é ci ne stàvamu in mare per ore fin'à quandu, viola per u freddu, dopu ci n'andavamu a vultulàcci in quella rena bullente da u sole. Po' l'ultima capiciuttata per levacci a rena attaccata à a pelle è vultavamu in casa chì u sole era digià calatu, à ora di cena. Quandu facìa bughju à noi zitèlli ci mandàvanu à fà granchi, cù u lume, chì ci vulìa per innescà l'ami per a pesca. N'arricuglìamu à mandilate piene po' in casa i punìamu nu un sacchéttu chjosu in cucina. Una mane chì c'èramu arritti ch'èra sempre bughju, quandu simu andati à piglià u sacchettu ellu èra biotu è i granchi giravanu per tutte e camere è c'hè vulsuta più di mezz'ora à ricoglieli tutti.


    Còrso oltramontano
    I passatempi Sòcu natu in Còrsica e v'agghju passatu i mèddu anni di a me ghjuvintù. M'ammentu quand'érami zitéddi chi i nosci mammi ci mandàiani da par no' a fàcci u bagnu. Tandu a piaghja ghjéra piena di rèna, senza scóddi né ròcchi e si staghjìa in mari ori fin'a quandu, viola da u fritu andàghjìami a vultulàcci in quidda rèna buddènti da u soli. Dapo', l'ultima capuzzina pa' livàcci a réna attaccata a à péddi e turràiami in casa chi u soli era ghjà calatu, à l'ora di cena. Quandu facìa bugghju à no' zitéddi ci mandàiani à fa' granci, cù a luci, chi ci vulìa par inniscà l'ami pa' piscà. N'arricuglivàmi a mandili pieni e dapoi in casa i mittìami drent'a un sacchettu chjusu in cucina. Una matìna chi ci n'érami pisàti chi ghjéra sempri bughju, quandu sèmu andati à piddà u sacchéttu iddu éra biotu è i granci ghjiràiani pa' tutti i càmmari e c'hè vuluta più di mez'ora pa' ricapizzulàlli tutti.


    Gallurese
    Li passatempi Sòcu natu in Gaddura e v'agghju passatu li mèddu anni di la mè ciuintù. M'ammentu candu érami stéddi chi li nostri mammi ci mandàani da pal noi a fàcci u bagnu. Tandu la piaghja éra piena di rèna, senza scóddi e né ròcchi e si stagghjìa in mari ori fin'a candu, biaìtti da lu fritu andaghjìami a vultulàcci in chidda rèna buddènti da lu soli. Dapoi, l'ultima capuzzina pa' bucàcci la réna attaccata a la péddi e turràami in casa chi lu soli éra ghjà calatu, a l'ora di cena. Candu facìa bugghju a noi stéddi ci mandàani a fa' granchi, cù la luci, chi vi vulìa pa' accindì(attivà) l'ami pa' piscà. N'accapitàami a mandili pieni e dapoi in casa li mittìami indrent'a un sacchéddu chjusu in cucina. Una matìna chi ci n'érami pisàti chi éra sempri lu bugghju, candu sèmu andati a piddà lu sacchéddu iddu éra bòitu e li granchi ghjràani pa' tutti li càmbari e v'è vuluta più di mez'ora pa' accapitàlli tutti.


    Sassarese
    Li passatempi Soggu naddu a Sàssari e v'aggiu passaddu li megli’anni di la me' pizzinìa. M’ammentu, cand’érami minori, chi li nosthri mammi zi mandàbani a fazzi lu bagnu a la sora. Tandu l'ippiaggia era piena di rena, senza ischogliu né rocca e si isthazzìa a mogliu ori finz’a candu, biaìtti da lu freddu, andàbami a busthurazzi in chidda rena buddendi da lu sori. A dabboi l’ùlthimu cabuzzoni pa bugganni la rena appizzigadda a la peddi e turràbami a casa chi lu sori era già caraddu, a l’ora di zinà. Candu si fazìa buggiu a noi pizzinni zi mandàbani a piglià granchi, cu' la luzi chi vi vurìa pa innischà l'amu pa pischà. Ni pigliàbami umbè e dabboi in casa li punìami drentu a un sacchettu sarraddu i’ la cuzina. Un manzanu chi zi n’érami pisaddi chi era ancora buggiu, candu semmu andaddi a piglià lu sacchettu eddu era bioddu e li granchi giràbani pa tutti li càmmari, e v'è vurudda più di mezz'ora pa accuglinniri tutti

    Sardinian (Logudoresu)

    Sos passatempos
    Sò nàschidu in Sardigna e b'happo passadu sos mèzus annos de sa pizzinnìa mia. M'ammento, da qui fimis minores, qui mamas nostras nos mandaìan a fàghere su bagnu a sa sola. Tando s'ispiaggia fìt piena de rena, chenza iscogliu ne rocca, e si istaìat a modde pro oras, finza a cando, biaìttos pro su frittu andaìmis a nos bortulare in cudda rena buddende pro su sole. Dapòi s'ultimu brincu pro nos che 'ogare sa rena appizzigada a sa pedde, e nos che recuìmis a domo qui su sole fìt ià caladu, a s'ora de chenare. Da qui iscurigaìat a nois pizzinnos nos mandaìan a leare grancos, cun sa lughe, qui bi querìat a pònere s'esca in sos amos pro piscare. Nde leaìmis medas e dapòi in domo los ponìmis intro de unu sacchittu serradu in coghìna. Unu manzanu qui nos che fimis pesados qui fit ancora iscuru, da qui semus andados a leare su saccheddu, isse fit bòidu e sos grancos giraìan pro totu sas cameras, e b'est quèrfida piùs de mes'ora pro nde los recogliere totu.
    Last edited by Mens-Sarda; 01-04-2015 at 11:41 AM.

  4. #4
    Veteran Member Wild North's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Last Online
    09-15-2021 @ 08:50 PM
    Meta-Ethnicity
    Germanic
    Ethnicity
    Scandinavian - Hyperborean
    Country
    European Union
    Region
    West Sweden
    Taxonomy
    Some sort of Nordid
    Politics
    Beyond Left and Right
    Religion
    Agnostic
    Gender
    Posts
    3,467
    Thumbs Up
    Received: 1,774
    Given: 1,669

    0 Not allowed!

    Default

    Napoleon was a Corsican, right ? Did he speak French with a Corsican accent ?

    If not Close to French, Corsican would be heavily influenced by that language ?
    - Hyperborea -

  5. #5
    Companhia dos Leões da Beira
    Apricity Funding Member
    "Friend of Apricity"

    Brás Garcia de Mascarenhas's Avatar
    Join Date
    Oct 2016
    Last Online
    @
    Meta-Ethnicity
    Romance
    Ethnicity
    Portuguese
    Country
    Portugal
    Y-DNA
    R1b-L21
    mtDNA
    H15
    Religion
    Cultural Christian
    Relationship Status
    Married
    Gender
    Posts
    18,429
    Thumbs Up
    Received: 24,168
    Given: 16,884

    0 Not allowed!

    Default




    I am not super familiar with Italian language so I can't differentiate the accent and I would assume Corsican language to just be Italian, sounds pretty similar. I can understand about 40% to 50% of this song without subtitles. With subtitles about 65% to 75%.
    YDNA: R1b-L21 > DF13 > S1051 > FGC17906 > FGC17907 > FGC17866


  6. #6
    Veteran Member Ouistreham's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Last Online
    07-17-2022 @ 03:58 PM
    Location
    France
    Meta-Ethnicity
    Français
    Ethnicity
    Français
    Ancestry
    Français
    Country
    France
    Taxonomy
    Français
    Politics
    France
    Religion
    France
    Gender
    Posts
    2,894
    Thumbs Up
    Received: 2,481
    Given: 6,982

    1 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Wild North View Post
    Napoleon was a Corsican, right ? Did he speak French with a Corsican accent ?
    Oh yes... When he was admitted in a French military school, all other pupils made fun with great cruelty of that foreigner, of his broken French and of his accent, and of the fact he had no money.
    But soon he revealed himself as the most gifted one. His whole carrier was some kinda revenge after those teenage humiliations.

    He never was able to write French correctly. All the time his secretaries had to translate into standard French the gibberish he told!

    Quote Originally Posted by Brás Garcia de Mascarenhas View Post

    I am not super familiar with Italian language so I can't differentiate the accent and I would assume Corsican language to just be Italian, sounds pretty similar. I can understand about 40% to 50% of this song without subtitles. With subtitles about 65% to 75%.
    Of all Italian dialects, Corsican is one of the closest to academic standard Tuscan Italian. Much closer than Venetian, Milanese or Napolitan.

  7. #7
    Junior Member Iskander's Avatar
    Join Date
    Nov 2019
    Last Online
    06-19-2020 @ 09:16 AM
    Location
    Urals
    Meta-Ethnicity
    Romance
    Ethnicity
    Alps
    Ancestry
    Ligurian/Savoie
    Country
    Quebec
    Region
    Occitania
    Gender
    Posts
    76
    Thumbs Up
    Received: 35
    Given: 18

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Ouistreham View Post
    He never was able to write French correctly. All the time his secretaries had to translate into standard French the gibberish he told!
    He started to learn standard french at 14. Too late to be the mother tongue in the neurolinguistic developement of the average people.

  8. #8
    In Corpore Sardo Mens-Sarda's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Last Online
    10-20-2020 @ 10:23 AM
    Meta-Ethnicity
    Sardinian
    Ethnicity
    Sardinian
    Ancestry
    North Western Sardinia
    Country
    European Union
    Region
    Sardinia
    Hero
    Leonidas of Sparta, Constantine XI, Hampsicoras of Cornus (Sardinian Hero)
    Religion
    Catholic
    Gender
    Posts
    2,884
    Thumbs Up
    Received: 2,656
    Given: 332

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Brás Garcia de Mascarenhas View Post



    I am not super familiar with Italian language so I can't differentiate the accent and I would assume Corsican language to just be Italian, sounds pretty similar. I can understand about 40% to 50% of this song without subtitles. With subtitles about 65% to 75%.
    Quote Originally Posted by Ouistreham View Post
    Of all Italian dialects, Corsican is one of the closest to academic standard Tuscan Italian. Much closer than Venetian, Milanese or Napolitan.

    Let's say that Corsican is close to the Tuscan spoken 1000 years ago, not to current Tuscan or Italian. Moreover, Corsican language was born from the same Insular Vulgar Latin that originated Sardinian, but around IXth century Corsica was colonized by the Republic of Pisa, while Sardinia remained isolated for other three centuries, and Sardinian language evolved alone. The Pisans brought their Italic Vulgar Latin to Corsica, altering the evolution of Corsican language in a direction different from Sardinian. In fact Corsican grammar has become quite similar to Italian, but Corsican still keeps most of the old Insular Latin vocabulary that is unintelligible for Italians but not for Sardinians.

    Some example of common Corsican / Sardinian vocabulary unintelligible for Italians.


    • tandu - tando (then)
    • falà - falare (to descend)
    • pesà - pesare (to stand up)
    • aiò - ajò (come on / let's go)
    • metzánu - metzánu (mediocre, of poor quality)
    • u corciu - su cortzu (the poor guy, the dearly departed)
    • muccighile - mutzighile (muzzle, snout)
    • ghjàcaru (dog) - jàgaru (hunting dog)
    • brocciu - brotzu (ricotta)
    • tzìntzala - tzìntzula (mosquito)
    Non Auro, Sed Ferro, Recuperanda Est Patria (Not by Gold, But by Iron, Is the Nation to be Recovered) - Marcus Furius Camillus (Roman General)

  9. #9
    Veteran Member
    Join Date
    Oct 2019
    Last Online
    10-31-2020 @ 02:55 AM
    Meta-Ethnicity
    brazilian
    Ethnicity
    brazilian
    Country
    Brazil
    Region
    Sao Paulo
    Religion
    atheist
    Age
    26
    Gender
    Posts
    1,118
    Thumbs Up
    Received: 101
    Given: 0

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Ouistreham View Post
    Oh yes... When he was admitted in a French military school, all other pupils made fun with great cruelty of that foreigner, of his broken French and of his accent, and of the fact he had no money.
    But soon he revealed himself as the most gifted one. His whole carrier was some kinda revenge after those teenage humiliations.

    He never was able to write French correctly. All the time his secretaries had to translate into standard French the gibberish he told!



    Of all Italian dialects, Corsican is one of the closest to academic standard Tuscan Italian. Much closer than Venetian, Milanese or Napolitan.
    napoleon first language is a Corsican?

  10. #10
    In Corpore Sardo Mens-Sarda's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Last Online
    10-20-2020 @ 10:23 AM
    Meta-Ethnicity
    Sardinian
    Ethnicity
    Sardinian
    Ancestry
    North Western Sardinia
    Country
    European Union
    Region
    Sardinia
    Hero
    Leonidas of Sparta, Constantine XI, Hampsicoras of Cornus (Sardinian Hero)
    Religion
    Catholic
    Gender
    Posts
    2,884
    Thumbs Up
    Received: 2,656
    Given: 332

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by bandeirante View Post
    napoleon first language is a Corsican?
    Yes, he was born in 1769, in the same year that Corsica was conquered by France.
    Non Auro, Sed Ferro, Recuperanda Est Patria (Not by Gold, But by Iron, Is the Nation to be Recovered) - Marcus Furius Camillus (Roman General)

Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Corsican mafia and vendetta
    By Piccolo in forum France - English Entries
    Replies: 2
    Last Post: 10-24-2014, 07:12 AM
  2. Classify Corsican beauty
    By Piccolo in forum Taxonomy
    Replies: 5
    Last Post: 10-14-2014, 05:19 AM
  3. How does the corsican language sounds to you?
    By Peyrol in forum Linguistics
    Replies: 14
    Last Post: 11-23-2012, 09:30 PM
  4. Corsican boy 'kills four at home'
    By Atlas in forum News Articles
    Replies: 0
    Last Post: 08-13-2009, 06:44 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •