0
Thumbs Up |
Received: 9,991 Given: 21,752 |
Thumbs Up |
Received: 3,181 Given: 1,363 |
Thumbs Up |
Received: 15,956 Given: 11,667 |
But you were probably mixed with another baby regardless back in the day. Did you mother tell you about other mothers in the hospital who might have been Tunisian or so?
That would mean that somewhere a fully blooded Italian woman had lived a life raised by a Tunisian family, perhaps unknowingly.
Thumbs Up |
Received: 9,991 Given: 21,752 |
Thumbs Up |
Received: 3,181 Given: 1,363 |
Thumbs Up |
Received: 9,991 Given: 21,752 |
Thumbs Up |
Received: 9,991 Given: 21,752 |
Thumbs Up |
Received: 3,181 Given: 1,363 |
Thumbs Up |
Received: 2,431 Given: 241 |
Ancient Egyptians were great lovers of the Athenians.
Greek presence in Egypt goes very far back in time -long before the Ptolemies- from the time Epaphus the son of Io rules in Egypt. Hyksos king Epaphus I/Apopis I rules in Egypt 1645 BC. This is why the Egyptians told Alexander the Great he was the son of Ammon since Alexander was a descendent of Aegyptus the brother of Danaus and father of Lynceus, the father of Abas, father of Acrisius, father of Perseus, father of Alcaeus, father of Amphitryon, father of Herakles, father of Hyllus, father of Cleodeus, father of Aristomachus, father of Temenus king of Argos from whom Alexander was descended.
And before the Deukalion flood, Greeks had saved Egypt according to Egyptian priests,
In the Egyptian Delta, at the head of which the river Nile divides, there is a certain district which is called the district of Sais, and the great city of the district is also called Sais, and is the city from which King Amasis came. The citizens have a deity for their foundress; she is called in the Egyptian tongue Neith, and is asserted by them to be the same whom the Hellenes call Athene; they are great lovers of the Athenians, and say that they are in some way related to them. To this city came Solon, and was received there with great honour; he asked the priests who were most skilful in such matters, about antiquity, and made the discovery that neither he nor any other Hellene knew anything worth mentioning about the times of old. On one occasion, wishing to draw them on to speak of antiquity, he began to tell about the most ancient things in our part of the world-about Phoroneus, who is called "the first man," and about Niobe; and after the Deluge, of the survival of Deucalion and Pyrrha; and he traced the genealogy of their descendants, and reckoning up the dates, tried to compute how many years ago the events of which he was speaking happened. Thereupon one of the priests, who was of a very great age, said: O Solon, Solon, you Hellenes are never anything but children, and there is not an old man among you. Solon in return asked him what he meant. I mean to say, he replied, that in mind you are all young; there is no old opinion handed down among you by ancient tradition, nor any science which is hoary with age. And I will tell you why. There have been, and will be again, many destructions of mankind arising out of many causes; the greatest have been brought about by the agencies of fire and water, and other lesser ones by innumerable other causes. There is a story, which even you have preserved, that once upon a time Paethon, the son of Helios, having yoked the steeds in his father's chariot, because he was not able to drive them in the path of his father, burnt up all that was upon the earth, and was himself destroyed by a thunderbolt. Now this has the form of a myth, but really signifies a declination of the bodies moving in the heavens around the earth, and a great conflagration of things upon the earth, which recurs after long intervals; at such times those who live upon the mountains and in dry and lofty places are more liable to destruction than those who dwell by rivers or on the seashore. And from this calamity the Nile, who is our never-failing saviour, delivers and preserves us. When, on the other hand, the gods purge the earth with a deluge of water, the survivors in your country are herdsmen and shepherds who dwell on the mountains, but those who, like you, live in cities are carried by the rivers into the sea. Whereas in this land, neither then nor at any other time, does the water come down from above on the fields, having always a tendency to come up from below; for which reason the traditions preserved here are the most ancient.
Read the rest: http://classics.mit.edu/Plato/timaeus.html
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks