Page 10 of 12 FirstFirst ... 6789101112 LastLast
Results 91 to 100 of 118

Thread: Guys, which language is more similar to the Gallo Italic languages?

  1. #91
    Veteran Member Ouistreham's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Last Online
    07-17-2022 @ 03:58 PM
    Location
    France
    Meta-Ethnicity
    Français
    Ethnicity
    Français
    Ancestry
    Français
    Country
    France
    Taxonomy
    Français
    Politics
    France
    Religion
    France
    Gender
    Posts
    2,894
    Thumbs Up
    Received: 2,482
    Given: 6,982

    1 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by GiCa View Post
    La connessione col catalano..

    Bene ultimamente a lavoro che è in qualche modo connesso al traffico aeroportuale vicino; tra i turisti spagnoli ho avuto una bella proporzione di 70% catalani contro il resto normali castigliani.
    Ho avuto modo di sentire il catalano dato che loro si rivolgevano a me in catalano e io però non sapendo lo spagnolo parlavo in un italiano lento con parlo chiave qua è la in spagnolo

    Di simile ha qualche cosa di forma di parole i meglio che finiscono troncate, però come suoni no
    I suoni delle lingue non importono per niente, non dicono niente del loro grado di parentela. Il Danese e lo Svedese sono quasi la stessa lingua, intercomprensibili a 99,99% quando scritti, sono usciti da una basi comune. Pero' in pochi secoli hanno sviluppato sistemi fonologici antagonisti, incredibilmente allontanati.
    Stessa situazione fra lo Spagnolo e il Portuguese.

  2. #92
    Veteran Member
    Join Date
    Aug 2015
    Last Online
    11-11-2023 @ 12:14 AM
    Ethnicity
    .
    Country
    Italy
    Politics
    Centre Right-for economy; anti-racist/anti-discrimination but High cultural/national identity
    Gender
    Posts
    8,735
    Thumbs Up
    Received: 3,787
    Given: 2,516

    0 Not allowed!

    Default

    piedmontese song i don t know of wich city


  3. #93
    Veteran Member Longobarda's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Last Online
    08-23-2019 @ 08:31 AM
    Location
    Lombardy
    Meta-Ethnicity
    Celto-Longobard
    Ethnicity
    gallo-italic longobard
    Country
    Italy
    Region
    Lombardy
    Gender
    Posts
    1,550
    Thumbs Up
    Received: 583
    Given: 3,782

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Ouistreham View Post
    Questo libro ce l'ho, e faresti bene leggerlo.
    Mi sembri uno svalvolato totale. Se IO LO CITO e TE LO TRASCRIVO, secondo te NON HO IL LIBRO?? E NON L'HO LETTO? Ma vai a cagher

  4. #94
    In Corpore Sardo Mens-Sarda's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Last Online
    10-20-2020 @ 10:23 AM
    Meta-Ethnicity
    Sardinian
    Ethnicity
    Sardinian
    Ancestry
    North Western Sardinia
    Country
    European Union
    Region
    Sardinia
    Hero
    Leonidas of Sparta, Constantine XI, Hampsicoras of Cornus (Sardinian Hero)
    Religion
    Catholic
    Gender
    Posts
    2,884
    Thumbs Up
    Received: 2,656
    Given: 332

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by GiCa View Post
    La connessione col catalano..

    Bene ultimamente a lavoro che è in qualche modo connesso al traffico aeroportuale vicino; tra i turisti spagnoli ho avuto una bella proporzione di 70% catalani contro il resto normali castigliani.
    Ho avuto modo di sentire il catalano dato che loro si rivolgevano a me in catalano e io però non sapendo lo spagnolo parlavo in un italiano lento con parlo chiave qua è la in spagnolo

    Di simile ha qualche cosa di forma di parole i meglio che finiscono troncate, però come suoni no, il gallo italiano non ci assomiglia per niente avendo 0 di iberico; le somiglianze sono solo di contatto con entravi col francese

    Il catalano non ha i suoni üöåë dell italiano del nord, però si le parole troncate si.
    Il parente più prossimo del Catalano è l'Occitano/Provenzale, nel medioevo fino a un certo periodo erano indistinguibili, poi il fatto di trovarsi separati da un confine tra due nazioni nemiche ha fatto in modo che l'evoluzione prendesse strade diverse
    Non Auro, Sed Ferro, Recuperanda Est Patria (Not by Gold, But by Iron, Is the Nation to be Recovered) - Marcus Furius Camillus (Roman General)

  5. #95
    Veteran Member Sizzo's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Last Online
    02-05-2024 @ 02:36 PM
    Ethnicity
    European
    Country
    European Union
    Gender
    Posts
    1,569
    Thumbs Up
    Received: 1,306
    Given: 0

    1 Not allowed!

    Default

    Il catalano non è ibero-romanzo come castigliano, galiziano o portoghese, è parente stretto dell'occitano, due lingue a volte accomunate in un unico continuum. Quando si parla di galloromanzo in senso stretto si parla SOLO di franco-provenzale e lingue derivate dalla lingua d'oïl; in senso più ampio si includono anche occitano-catalano, gallo-italico e retoromanzo. Se ci si basa sui suoni, ripeto, il bergamasco dell'alta Val Seriana può ricordare più un dialetto bavarese che una lingua romanza (ma solo per la cadenza e qualche asprezza gutturale), ma se andiamo a guardare grammatica, sintassi, morfologia, e anche fonologia/fonetica direi che il gallo-italico TUTTO si colloca tra franco-provenzale e veneto e quindi, sempre parlando molto grezzamente, è una famiglia linguistica a metà strada tra il francese e l'italiano, come l'occitano lo è tra francese e ibero-romanzo. Superstrato germanico, inteso indipendentemente dal lessico, non esiste. La lingua romanza con più lemmi di origine germanica è ovviamente il francese che, di sicuro, risente più delle altre del germanico anche in altri contesti. Possiamo star qui a raccontarci le barzellette del tipo "il bergamasco sembra ostrogoto, il milanese è = al francese, quando parlo in dialetto quelli di Calais mi capiscono al volo", ma la verità è ben diversa.
    Si consideri questa banalissima osservazione:

    it. "stamattina sono andato a cagare"
    bg. "stamatina só 'ndàcc a cagà"
    fr. "ce matin, je suis allé chier" (non so se sia corretto, è via Google translate)

    l'asserto bergamasco somiglia di più a quello francese o all'italiano? ditemi voi

  6. #96
    Veteran Member Ouistreham's Avatar
    Join Date
    Dec 2010
    Last Online
    07-17-2022 @ 03:58 PM
    Location
    France
    Meta-Ethnicity
    Français
    Ethnicity
    Français
    Ancestry
    Français
    Country
    France
    Taxonomy
    Français
    Politics
    France
    Religion
    France
    Gender
    Posts
    2,894
    Thumbs Up
    Received: 2,482
    Given: 6,982

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Sizzo View Post
    Il catalano non è ibero-romanzo come castigliano, galiziano o portoghese, è parente stretto dell'occitano, due lingue a volte accomunate in un unico continuum. Quando si parla di galloromanzo in senso stretto si parla SOLO di franco-provenzale e lingue derivate dalla lingua d'oïl; in senso più ampio si includono anche occitano-catalano, gallo-italico e retoromanzo. Se ci si basa sui suoni, ripeto, il bergamasco dell'alta Val Seriana può ricordare più un dialetto bavarese che una lingua romanza (ma solo per la cadenza e qualche asprezza gutturale), ma se andiamo a guardare grammatica, sintassi, morfologia, e anche fonologia/fonetica direi che il gallo-italico TUTTO si colloca tra franco-provenzale e veneto e quindi, sempre parlando molto grezzamente, è una famiglia linguistica a metà strada tra il francese e l'italiano, come l'occitano lo è tra francese e ibero-romanzo. Superstrato germanico, inteso indipendentemente dal lessico, non esiste. La lingua romanza con più lemmi di origine germanica è ovviamente il francese che, di sicuro, risente più delle altre del germanico anche in altri contesti. Possiamo star qui a raccontarci le barzellette del tipo "il bergamasco sembra ostrogoto, il milanese è = al francese, quando parlo in dialetto quelli di Calais mi capiscono al volo", ma la verità è ben diversa.
    Si consideri questa banalissima osservazione:

    it. "stamattina sono andato a cagare"
    bg. "stamatina só 'ndàcc a cagà"
    fr. "ce matin, je suis allé chier" (non so se sia corretto, è via Google translate)
    -

    l'asserto bergamasco somiglia di più a quello francese o all'italiano? ditemi voi
    "Ce matin, je suis allé chier" est du très, très bon français. C'est comme ça qu'on dit.
    (Comme quoi on a parfois de la chance avec les traductions Google)

    Per tornare alla domanda che intitola la discussione ("Which language is more similar to the Gallo Italic languages?") mi pare che la questione è stata risolta una volta per tutte quando il Duca di Savoia ha deciso intorno al 1530 di cancellare il latino come lingua amministrativa: venne in questo ruolo sostituito dal francese in Valle d'Aosta e Savoia (nel senso odierno), e dall'italiano nel Piemonte proprio.

  7. #97
    Veteran Member Sizzo's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Last Online
    02-05-2024 @ 02:36 PM
    Ethnicity
    European
    Country
    European Union
    Gender
    Posts
    1,569
    Thumbs Up
    Received: 1,306
    Given: 0

    0 Not allowed!

    Default

    ^ E infatti, al gallo-italico, manca un fenomeno tipico delle lingue romanze occidentali come la -s latina finale (che invece c'è nel reto-romanzo).

  8. #98
    In Corpore Sardo Mens-Sarda's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Last Online
    10-20-2020 @ 10:23 AM
    Meta-Ethnicity
    Sardinian
    Ethnicity
    Sardinian
    Ancestry
    North Western Sardinia
    Country
    European Union
    Region
    Sardinia
    Hero
    Leonidas of Sparta, Constantine XI, Hampsicoras of Cornus (Sardinian Hero)
    Religion
    Catholic
    Gender
    Posts
    2,884
    Thumbs Up
    Received: 2,656
    Given: 332

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Sizzo View Post
    ^ E infatti, al gallo-italico, manca un fenomeno tipico delle lingue romanze occidentali come la -s latina finale (che invece c'è nel reto-romanzo).
    Ma a quanto pare in origine c'era poi si è persa per strada con l'evoluzione della lingua

    https://it.wikipedia.org/wiki/Sermoni_subalpini

    A vederla questa lingua del XII° secolo sembra una sorta di Provenzale, piuttosto difficile da afferrare, almeno per me, mentre mi è capitato di leggere testi in Catalano o Occitano antico e risultavano comprensibili come se stessi leggendo Italiano o Sardo
    Non Auro, Sed Ferro, Recuperanda Est Patria (Not by Gold, But by Iron, Is the Nation to be Recovered) - Marcus Furius Camillus (Roman General)

  9. #99
    Veteran Member Sizzo's Avatar
    Join Date
    Jul 2012
    Last Online
    02-05-2024 @ 02:36 PM
    Ethnicity
    European
    Country
    European Union
    Gender
    Posts
    1,569
    Thumbs Up
    Received: 1,306
    Given: 0

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Mens-Sarda View Post
    Ma a quanto pare in origine c'era poi si è persa per strada con l'evoluzione della lingua

    https://it.wikipedia.org/wiki/Sermoni_subalpini

    A vederla questa lingua del XII° secolo sembra una sorta di Provenzale, piuttosto difficile da afferrare, almeno per me, mentre mi è capitato di leggere testi in Catalano o Occitano antico e risultavano comprensibili come se stessi leggendo Italiano o Sardo
    "si è formulata l'ipotesi che la copia a noi pervenuta non sia il manoscritto α, ma un manoscritto successivo ricopiato probabilmente da copisti transalpini, che vi hanno applicato convenzioni legate alle lingue gallo-romanze e vi hanno dunque introdotto elementi d'oc e d'oïl che non dovevano far parte del piemontese medioevale di quell'epoca."

    Tuttavia, per carità, è chiaro che nel tempo i volgari italiani sono retrocessi in favore del fiorentino letterario, fossilizzandosi sotto forma di dialetti e subendo l'influsso prepotente dell'italiano, che li ha parecchio annacquati. A quell'altezza temporale doveva esistere una sottospecie di koinè lombardo-veneta (anche Dante distingueva tra Toschi e Lombardi), però essendo variante colta era emendata dai tratti più locali e volgari, quindi forse debitrice dei parlari transalpini.

    Questo è un testo bergamasco del XIII secolo:

    http://www.arkos.it/file/Anonimobg.pdf

  10. #100
    Veteran Member Percivalle's Avatar
    Join Date
    Dec 2014
    Last Online
    01-26-2024 @ 11:38 AM
    Meta-Ethnicity
    Romance
    Ethnicity
    Italian
    Country
    Italy
    Gender
    Posts
    2,183
    Thumbs Up
    Received: 1,633
    Given: 994

    0 Not allowed!

    Default

    lettura lucida di Sonaglia? O lettura forzata? Io non ho (ancora) una risposta.


    Da Ciullo d’Alcamo ai Sermoni subalpini

    http://www.rivistaetnie.com/ciullo-d...oni-subalpini/

Page 10 of 12 FirstFirst ... 6789101112 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Which language is more similar to Catalan? Occitan or Castillian?
    By AphroditeWorshiper in forum Linguistics
    Replies: 37
    Last Post: 01-08-2022, 03:58 AM
  2. classify Vincent Gallo!
    By caesius in forum Taxonomy
    Replies: 16
    Last Post: 06-21-2017, 07:51 PM
  3. Replies: 1
    Last Post: 03-13-2017, 12:09 AM
  4. Replies: 2
    Last Post: 02-18-2017, 03:02 PM
  5. Replies: 13
    Last Post: 12-15-2016, 08:02 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •