[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=OSk9xzVGk6c[/YOUTUBE]
Der er et yndigt land
There is a lovely land
Danish lyrics
Der er et yndigt land,
det stĺr med brede břge
nćr salten řsterstrand :|
Det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark
og det er Frejas sal :|
Der sad i fordums tid
de harniskklćdte kćmper,
udhvilede fra strid :|
Sĺ drog de frem til fjenders mén,
nu hvile deres bene
bag hřjens bautasten :|
Det land endnu er skřnt,
thi blĺ sig sřen bćlter,
og lřvet stĺr sĺ grřnt :|
Og ćdle kvinder, skřnne mř'r
og mćnd og raske svende
bebo de danskes řer :|
Hil drot og fćdreland!
Hil hver en danneborger,
som virker, hvad han kan! :|
Vort gamle Danmark skal bestĺ,
sĺ lćnge břgen spejler
sin top i břlgen blĺ :|
Free metrical translation
There is a lovely land
with spreading, shady beeches
Near salty Baltic strand :|
Its hills and valleys gently fall,
its ancient name is Denmark,
And it is Freya's hall :|
There in the ancient days
the armoured Vikings rested
Between their bloody frays :|
Then they went forth the foe to face,
now found in stone-set barrows,
Their final resting place :|
This land is still as fair,
the sea is blue around it,
And peace is cherished there :|
Strong men and noble women still
uphold their country's honour
With faithfulness and skill :|
Literal translation
There is a lovely country
it stands with broad beeches
near the salty eastern beach
It winds itself in hill, valley,
it is called old Denmark
and it is Freja's hall
There sat in former times,
the armour-suited warriors,
rested from conflict
Then they journeyed forwards to their enemies' injury,
now their bones are resting
behind the mound's menhir
That country is still lovely,
because the sea waves so blue frolic,
and the foliage stands so green
And noble women, beautiful maidens,
and men and brisk swains
inhabit the Danes' islands
Hail king and native country!
Hail every a Dane-citizen,
who works, what he can
Our old Denmark shall endure,
as long the beech reflects
its top in the blue wave
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=SdRLCu0doNY[/YOUTUBE]
Kong Kristian stod ved hřjen mast
King Christian stood by the lofty mast
English translation by Henry Wadsworth Longfellow
1
King Christian stood by the lofty mast
In mist and smoke;
His sword was hammering so fast,
Through Gothic helm and brain it passed;
Then sank each hostile hulk and mast,
In mist and smoke.
"Fly!" shouted they, "fly, he who can!
Who braves of Denmark's Christian,
Who braves of Denmark's Christian,
In battle?"
2
Niels Juel gave heed to the tempest's roar,
Now is the hour!
He hoisted his blood-red flag once more,
And smote upon the foe full sore,
And shouted loud, through the tempest's roar,
"Now is the hour!"
"Fly!" shouted they, "for shelter fly!
Of Denmark's Juel who can defy,
Of Denmark's Juel who can defy,
The power?"
3
North Sea! a glimpse of Wessel rent
Thy murky sky!
Then champions to thine arms were sent;
Terror and Death glared where he went;
From the waves was heard a wail, that rent
Thy murky sky!
From Denmark thunders Tordenskiol',
Let each to Heaven commend his soul,
Let each to Heaven commend his soul,
And fly!
4
Path of the Dane to fame and might!
Dark-rolling wave!
Receive thy friend, who, scorning flight,
Goes to meet danger with despite,
Proudly as thou the tempest's might,
Dark-rolling wave!
And amid pleasures and alarms,
And war and victory, be thine arms,
And war and victory, be thine arms,
My grave!
Danish lyrics
1
Kong Christian stod ved hřjen mast
i rřg og damp;
hans vćrge hamrede sĺ fast,
at gotens hjelm og hjerne brast.
Da sank hvert fjendtligt spejl og mast
i rřg og damp.
Fly, skreg de, fly, hvad flygte kan!
hvo stĺr for Danmarks Christian
hvo stĺr for Danmarks Christian
i kamp?
2
Niels Juel gav agt pĺ stormens brag.
Nu er det tid.
Han hejsede det rřde flag
og slog pĺ fjenden slag i slag.
Da skreg de hřjt blandt stormens brag:
Nu er det tid!
Fly, skreg de, hver, som véd et skjul!
hvo kan bestĺ mod Danmarks Juel
hvo kan bestĺ mod Danmarks Juel
i strid?
3
O, Nordhav! Glimt af Wessel brřd
din mřrke sky.
Da ty'de kćmper til dit skřd;
thi med ham lynte skrćk og dřd.
Fra valen hřrtes vrĺl, som brřd
den tykke sky.
Fra Danmark lyner Tordenskjold;
hver give sig i himlens vold
hver give sig i himlens vold
og fly!
4
Du danskes vej til ros og magt,
sortladne hav!
Modtag din ven, som uforsagt
třr mřde faren med foragt
sĺ stolt som du mod stormens magt,
sortladne hav!
Og rask igennem larm og spil
og kamp og sejer fřr mig til
og kamp og sejer fřr mig til
min grav!
Bookmarks