3
Thumbs Up |
Received: 58,130 Given: 58,889 |
My AncestryDNA autosomal results [yes it is a link click on it]
“The patriot, like the Christian, must learn that to bear revilings and persecutions is a part of his duty; and in proportion as the trial is severe, firmness under it becomes more requisite and praiseworthy.” ~ Thomas Jefferson, 1805
Thumbs Up |
Received: 34,729 Given: 61,129 |
As a native-Dutch speaker (which is very close to German):
https://vocaroo.com/i/s0R2srG6eNf8
https://vocaroo.com/i/s0ilVqvcN4xh
Wake up and smell the coffee.
Thumbs Up |
Received: 6,284 Given: 4,691 |
Thumbs Up |
Received: 34,729 Given: 61,129 |
Thumbs Up |
Received: 5,782 Given: 5,353 |
Thumbs Up |
Received: 34,729 Given: 61,129 |
But there is something the Germans can't pronounce: the good-old fashioned Dutch Sch. Which is a combination of a hard S and a hard G. In 1940 it was actually used as a shibboleth. Unfortunately, there is a group of Dutch (Limburgers) that also have problems with it and would pronounce it the German way..
Na, meine Herren, sag mal Scheveningen !
(The conversation goes something like this:
Soldier 1: "Halt.. what do you want ?!"
Guus: "We're here to enlist as volunteers !"
Soldiers 1: "Ach, you're nuts ! F...ck off, man !"
Guus: "Come on, let us pass !"
Soldier 2: "We're boche ! Boche in disguise !"
Erik: "We're Hollanders !"
Soldier 1: "Put your hands up ! You (point at Guus) too !"
Soldier 3: "You have to make them say Sch, Boche can't prounce Sch".
Guus: "Scheveningen, Scheveningen" (clear standard pronunciation)
Soldier: "Same to you !" (pointing at Erik)
Erik: "Scheveningen, Scheveningen !"
Guus: "Schele schoonmoeder ("squinting mother-in-law")
Erik: "Sch, sch, you c*nt !"
Soldier 1: "Alright, let them pass !"
Wake up and smell the coffee.
Thumbs Up |
Received: 34,729 Given: 61,129 |
Thumbs Up |
Received: 34,729 Given: 61,129 |
Thumbs Up |
Received: 26,878 Given: 16,891 |
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks