Originally Posted by
billErobreren
Spanish, no question, followed by French both have 4000 to 1000 words of Arabic origin, respectively whereas Portuguese has about 800 or so to understanding so it's not even a contest. Our Arabic words we mostly got from French anyways, like; aubergine, arsenal, mattress, magazine, etc. I would say American English has jewy influences but it's just Yiddish(more guttural high German) which made our wording more Germanic instead of Semitic like say lox for salmon(Danish, Norwegian: laks, Swedish: lax)
Bookmarks