Page 4 of 4 FirstFirst 1234
Results 31 to 32 of 32

Thread: Polish Ukrainian Mutually Intelligible - Slavic Languages Comparison

  1. #31
    Banned
    Join Date
    Oct 2016
    Last Online
    07-18-2020 @ 08:01 PM
    Ethnicity
    prehistoric peoples
    Country
    Kyrgyzstan
    Gender
    Posts
    3,322
    Thumbs Up
    Received: 2,839
    Given: 341

    1 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Roy View Post
    Which language did you use then? Do you speak Polish?


    Russian with my basic Polish vocabulary I learned on my own, however I could easily switch to English but I didn't.. if I needed to learn one of the Slavic languages I'd either begin with Polish or Serbo-Croatian to be fluent in

  2. #32
    Ascending Roy's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Last Online
    Yesterday @ 09:58 PM
    Location
    Somewhere
    Meta-Ethnicity
    Slavic
    Ethnicity
    Polish
    Ancestry
    Polish and distant Ashkenazi Jewish.
    Country
    Poland
    Y-DNA
    E-V13 Shqiptar in disguise
    mtDNA
    U5a1a1 Hyperborean
    Taxonomy
    Moderately not ugly something
    Politics
    Social Liberalism - apparently.
    Hero
    Goofy
    Religion
    Agnostic
    Gender
    Posts
    28,706
    Blog Entries
    1
    Thumbs Up
    Received: 20,604
    Given: 48,333

    1 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Mopi View Post
    why is Polish so difficult to learn and understand, even for speakers of other Slavic languages ?

    is it because it's so heavily inflected
    I think being heavily inflected only matters ... in the sense of being irregular, but otherwise there are more important reasons behind it. For example:

    Polish has quite a distinct vocabulary and its pronunciation / phonetics can make understanding of spoken Polish more difficult than some other Slavic language that have less and more simple phonotactics. In Polish in places where in other Slavic languages bar
    Upper and Lower Sorb you would expect /l/ consonant you come across /ł/ - IPA /w/ and English w.

    Also our vocabulary contains much more non-Slavic borrowings than other Slavic languages. I don't mean these more recent new English words but those of Romance (usually straight from Latin)origin and some German words. But even someone who knows Latin & German would find out that these words have a different meaning than in these two languages. Poles are hardly aware of how much of it there is in Polish. Czech language has a vocabulary that is much more Slavic than modern Polish, albeit it is in a significant the artificial creation of those reviving this language back in the XIXth century where it was becoming moribund. Many of these words were made up neologisms and some were dug up words from the Middle Ages.


    From the 16th to the 19th century, borrowings from Latin and French were very popular in literary Polish - called makaronizmy, but then they became obsolete and went out of use with the change of trends. Polish authors would throw in random Latin sentences or words into Polish text or to create their own quasi-Polish out of it to appear more educated.
    Last edited by Roy; 07-18-2019 at 07:26 PM.

Page 4 of 4 FirstFirst 1234

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. mutually intellegible slavic languages?
    By manu in forum Linguistics
    Replies: 36
    Last Post: 05-12-2019, 07:34 PM
  2. Replies: 10
    Last Post: 09-08-2018, 07:45 AM
  3. Replies: 6
    Last Post: 05-03-2018, 07:45 PM
  4. GDP comparison between Slavic Countries
    By Robocop in forum Economics
    Replies: 132
    Last Post: 03-20-2018, 02:36 PM
  5. Replies: 88
    Last Post: 08-05-2014, 04:09 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •