0
Thumbs Up |
Received: 5,641 Given: 4,651 |
In 1627 is recorded migration of one group of Bunjevac familes from northern Dalmatia (it was under Ottomans in that time) to the Lika and Croatian Littoral (on Austrian territory). In this migration participated these families: Blažević, Deranja, Filipović, Jovanović, Krpan, Pavelić, Pavličević, Peričić, Prpić, Radošević, Starčević, Šojat, Tomičić, Tomljenović and Vukelić. Regardless these families were Catholic, about their ethnic origin testify their duke Marko Prpić in an official note when he was testifyng to Austrian authorities under oath in 1681, he gave information about his ethhicity - in the document was entered: "Marcus Perpich de Kernpothi Rascianus." (https://en.wikipedia.org/wiki/Rascians)
Ethnologist Jovan Erdeljanović for some of these families consider they were Orthodox, and they converted on Catholicism when they moved in Lika. It can be said for families: Filipović, Jovanović, Radošević, Starčević and Vukelić.
Last edited by Varda; 09-17-2020 at 10:42 PM.
Thumbs Up |
Received: 5,641 Given: 4,651 |
Down under the sub-tittle - Turski popisivač je tom prilikom opisao i stanovništvo koje je 1550 naseljavalo Unac i Bjelaj:, starting with - Da bi odgovorili ispravno na ovo pitanje... https://www.poreklo.rs/2012/02/03/po...ezimena-rodic/
But you are not Serbian speaker.
Thumbs Up |
Received: 5,641 Given: 4,651 |
Subotica newspaper in 1940 bring attutudes of local Bunjevci 3483bf3dda9c49e09f652e66e1be6cbb.png3483bf3dda9c49e09f652e66e1be6cbb.png
I will translate only sence around 3 words which are marked with red (it's visible on the link up):
"We love Croatian brothers, but we don't want to be Croatians. We want to be what we have always been and stayed: Bunjevci..."
"We are all one people, sons of Jugović mother. We will be together, because we Bunjevci and Serbs are one."
This is home page, c45dec4221fc4156af66ee51e05820d8.png title is: "We want to keep our honorable Bunjevac name"
Last edited by Varda; 09-17-2020 at 11:59 PM.
Thumbs Up |
Received: 6,944 Given: 7,469 |
This? It is the next paragraph underneath the paragraph that you mentioned:
I translated it and it said the same thing that you said. It didn't provide any quotations from the document. The reason I'm asking for the quotation from the document where it talks about the ethnicity is because some people could say it was misinterpreted or something. Also, I don't think many Croats would accept this information as evidence because it is just one article discussing a document without any quotations from it where the inhabitants are specifically called Serbs. I'm not saying the information in the article is false though, it would just be better if there was an actual quotation.Још један детаљ иде у прилог оваквом становишту. Наиме, 1627. забиљежена је сеоба једне групе буњевачких породица које су, из сјеверне Далмације, која је тад била под турском управом, прешли на подручје Лича у хрватском Приморју, на аустријску територију. У тој сеоби учествовале су сљедеће породице[28]: Блажевићи, Дерање, Филиповићи, Јовановићи, Крпани, Павелићи, Павличевићи, Перичићи, Прпићи, Радошевићи, Старчевићи, Шојати, Томићи, Томичићи, Томљеновићи и Вукелићи. Иако су ове породице биле католичке, о етничкој припадности ове групе породице јасно свједочанство је оставио њихов кнез Марко Прпић у службеној записци, када је свједочећи под заклетвом пред аустријским властима 1681.године, дао податке о својој националној припадности. У спис је унесено- „Marcus Perpich de Kernpothi Rascianus“[29] . Ердељановић[30] за неке од ових породица сматра да су биле православне, а да су тек преласком у Лику прешле на католичку вјеру. То се може рећи за: Филиповиће, Јовановиће, Радошевиће, Старчевиће, Вукелиће. За нас је интересантно да се у истој групи пресељеника из сјеверне Далмације у Лику у првој половини 17.вијека налазе породице које су , по предању, припадале роду Родића и међусобно биле повезане, а то су породице: Радошевић, Старчевић, Томичић и Вукелић.
Thumbs Up |
Received: 5,641 Given: 4,651 |
Text on the link in general is not about Bunjevci and their origin, it's about origin of Serbian family Rodić from triangle of Bosnia, Lika and Dalmatia. Bunjevci are mentioned only in passing in few sentences, because some Serbian surnames from triangle of B-L-D who are related with Rodić clan are indentical as Bunjevci surnames mentioned in 1627.
Author of the text have a huge knowledge about history and genetic, and all about history from his side has comfirmation in historical sources.
Thumbs Up |
Received: 5,641 Given: 4,651 |
One song of Antun Matija Reljković https://en.wikipedia.org/wiki/Antun_Matija_Reljković
Translation:
Because a Slavonian don't give his children,
To go learn A.B.C.
It has a custom like this,
When you say to him, each of them say:
Even my father could not read,
But he could drink a little better:
Our ancestors did not know to write,
Bu they stayed better than we today,
Hey Slavonian, you are grossly mistaken,
Each of you who answered like that,
Your ancestors did know the book,
They read Serbian, and wrote Serbian.
But you won't now,
You are doing neglect,
You like send your child to piglets,
Instead to school to learn...
Serbski Shtilli, a Serbski pifali - means Serbian read, and Setbian write (refers on Slavonians as you can see from the song)
Thumbs Up |
Received: 52,727 Given: 43,621 |
This thread has been reported to the moderation.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks