Results 1 to 2 of 2

Thread: Words for Relatives in Bulgarian

  1. #1
    Veteran Member PAGANE's Avatar
    Join Date
    Aug 2019
    Last Online
    Today @ 08:00 AM
    Location
    Varna
    Meta-Ethnicity
    Bulgar
    Ethnicity
    Bulgarian
    Ancestry
    Byzantine + Scythian (5.528) Seleucid + Scythian (5.695) Seleucid + Gaul (7.389) Byzantine + Gaul
    Country
    Bulgaria
    Y-DNA
    E-FTD7860 / maternal grandparents I-p37, J-M172
    mtDNA
    J1c-C16261T
    Taxonomy
    Beautiful
    Religion
    Orthodoxy Christianity
    Relationship Status
    In a relationship
    Gender
    Posts
    2,149
    Thumbs Up
    Received: 1,896
    Given: 1,003

    4 Not allowed!

    Default Words for Relatives in Bulgarian

    Parents, grandparents and children:

    • Баща (bashtá) – father, usually called “tatko” or “tate”.
    • Майка (máyka) – mother, addressed as “mamo” or “mayko”
    • Син (sin) – son
    • Дъщеря (dushteryá) – daughter
    • Внук (vnuk) – grandson
    • Внучка (vnúchka) – granddaughter
    • Дядо (dyádo) – grandfather
    • Баба (bába) – grandmother
    • Прадядо (prádyado) – great-grandfather (and any male in his generation)
    • Прабаба (prábaba) – great-grandmother (and any female in her generation)

    Brothers, sisters and cousins:

    • Брат (brat) – brother
    • Сестра (sestrá) – sister
    • *Батко (bátko) – older brother, often said with affection
    • *Кака (káka) – older sister, often said with affection
    • Братовчед (bratovchéd)- cousin (male)
    • Братовчедка (bratovchédka) – cousin (female)

    .
    Parents’ Siblings and Siblings’ Children

    • Племенник (plémennik) – nephew
    • Племенничка (plémennichka) – niece

    The following are all words that correspond to the English “aunt” and “uncle”.

    • Чичо (chícho) – broad term for “uncle”, more specifically a father’s brother. This is also the name given by children to any adult they don’t know, similar to “mister” or “sir”.


    • *Стринка (strínka) or Чинка (chinka- from chícho ) – a father’s brother’s wife
    • Леля (lélya) – broad term for “aunt”, more specifically a father’s sister. This is also the name given by children to any female adult they don’t know, similar to “madam”, but less formal.
    • *Калеко / лелинчо (kaléko or lelíncho) – a father’s sister’s husband
    • *Вуйчо (vúycho) – a mother’s brother
    • *Вуйна (vúyna) – a mother’s brother’s wife
    • *Тетка (tétka) – a mother’s sister
    • *Тетинчо (tetíncho) – a mother’s sister’s husband
    • *Свако (svako) – in Eastern Bulgaria, the husband of a mother’s or a father’s sister

    .
    By marriage:

    • Съпруг (suprúg) – husband
    • Съпруга (suprúga) – wife
    • Зет (zet) – the husband of a daughter, son-in-law
    • Снаха (snahá) – the wife of a son, daughter-in-law

    The following are parents-in-law:

    • *Тъст (tust) – the father of a wife
    • *Тъща (túshta) – the mother of a wife
    • *Свекър (svékur) – the father of a husband
    • *Свекърва (svekúrva) – the mother of a husband
      • *Сват (svat) – the father of a child’s spouse
      • *Сватя (svátya) – the mother of a child’s spouse
      • *Девер (déver) – a husband’s brother
      • *Шурей (shúrey) – a wife’s brother
      • *Зълва (zúlva) – a husband’s sister
      • *Балдъза (baldúza) – a wife’s sister
      • *Шуренайка (shurenáyka) – a wife’s brother’s wife
      • *Баджанак (badzhanák) – a wife’s sister’s husband. Two men married to sisters are badzanaci to each other.
      • *Етърва (etúrva) – a husband’s brother’s wife. Two women married to brothers are eturvi to each other.


    But, let’s start with the easy ones. (Words preceded by an asterisk don’t have a known (to me) equivalent in English.) https://blazingbulgaria.wordpress.co..._2JUdZ4B5Tkae8
    ...Even if a man lives well, he dies and another one comes into existence. Let the one who comes later upon seeing this inscription remember the one who had made it. And the name is Omurtag, Kanasubigi.

  2. #2
    Banned
    Join Date
    Dec 2017
    Last Online
    @
    Meta-Ethnicity
    Eagle
    Ethnicity
    Straight
    Country
    Taiwan
    Relationship Status
    Married parent
    Gender
    Posts
    6,268
    Thumbs Up
    Received: 3,815
    Given: 7,518

    1 Not allowed!

    Default

    We have the same word for baxhanak. Also tate for father but dialectal and archaic. No longer in use.

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 10
    Last Post: 12-15-2018, 02:41 PM
  2. Replies: 3
    Last Post: 10-02-2018, 01:50 PM
  3. Replies: 3
    Last Post: 05-02-2012, 11:32 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •