0
I have a document, I think it is from an early 20th c. edition of Larousse french dictionary. I started to make an English translation but I have some problems, no idea what an ''épée de parement'' is... The two examples in the document look wildly different (not to mention the 31th examples is an italian sword that from the depths of my memory must have some other name), and google gives different examples as well. I asked a french guy he told me these ''épée de parement'' are ''épée de deuil'', meanning ''mourning sword''... never heard of such thing. What do you guys think? Bellow there is a partial translation made by myself.
Swords: 1-2. Bronze age; 3. Assyrian; 4. Greek; 5. Roman archaic; 6. Classical roman; 7. Gaulish; 8-9. Celtic; 10-11. Frankish; 12-13. Byzantine (eastern roman); 14-15. Carolingian (ca. 1000); 16-17. Arming sword (1220); 18. Great sword (1380); 19-20. Frisian sword (VIIth c.); 21. Small sword (XIVth c.); 22. Arming sword (1480); 23. Arming sword (1510) ; 24. Sword by 1540; 25-26. Hunting sword (1540); 27. Landsknecht sword (1525); 28. German longsword (1610) ; 29. Tournament sword, ca. 1480; 30. Bedside sword (1610); 31. Italian ? sword (1550); 32. ? ; 33. Great imperial sword of Charles V, Holy Roman Emperor; 34. Bastard sword (1610); 35. Wallon sword (1660); 36. War sword (XVIIth c.); 37-38. Louis XIV sword; 39-40. Military sword (XVIIIth c.); 41. Courtly sword (XVIIIth c.); 42. Modern military sword; 43. Duel sword; 44. Bayonet sword; 45. Radjpout sacrificial sword (India); 46. Modern arab sword (Muscat)
Bookmarks