Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 15

Thread: Question to native speakers of Dutch and German: how much can you understand each others' languages?

  1. #1
    Veteran Member Apricity Funding Member
    "Friend of Apricity"


    Join Date
    Oct 2013
    Last Online
    Today @ 08:59 PM
    Ethnicity
    British and Colombian
    Country
    Wales
    Gender
    Posts
    74,327
    Thumbs Up
    Received: 26,234
    Given: 43,774

    0 Not allowed!

    Default Question to native speakers of Dutch and German: how much can you understand each others' languages?

    Just as speakers of Portuguese, Spanish and Italian can most of the time understand each other (if they speak slowly and clearly enough, that is), is the same also true of speakers of Dutch and German?

  2. #2
    Veteran Member The Lawspeaker's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Last Online
    11-05-2023 @ 04:45 AM
    Meta-Ethnicity
    Celto-Germanic
    Ethnicity
    Dutch
    Ancestry
    Brabant, Holland, Guelders and some Hainaut.
    Country
    Netherlands
    Politics
    Norway Deal-NEXIT, Dutch Realm Atlanticist, Habsburg Legitimist
    Religion
    Sedevacantist
    Relationship Status
    Engaged
    Age
    36
    Gender
    Posts
    70,127
    Thumbs Up
    Received: 34,729
    Given: 61,129

    1 Not allowed!

    Default

    If spoken - it depends on where the speaker is from but generally I understand 99 percent of it if spoken in Hochdeutsch. I can read most of it as well, there are just some antiquated (from a Dutch words) and expressions that German retained. There is, of course, the problem of false friends but if you re-read the line, you'll be able to pick up again.



    Wake up and smell the coffee.


  3. #3
    Veteran Member Apricity Funding Member
    "Friend of Apricity"


    Join Date
    Oct 2013
    Last Online
    Today @ 08:59 PM
    Ethnicity
    British and Colombian
    Country
    Wales
    Gender
    Posts
    74,327
    Thumbs Up
    Received: 26,234
    Given: 43,774

    1 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by The Lawspeaker View Post
    If spoken - it depends on where the speaker is from but generally I understand 99 percent of it if spoken in Hochdeutsch. I can read most of it as well, there are just some antiquated (from a Dutch words) and expressions that German retained. There is, of course, the problem of false friends but if you re-read the line, you'll be able to pick up again.
    Have you formally studied German as such?

  4. #4
    Veteran Member The Lawspeaker's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Last Online
    11-05-2023 @ 04:45 AM
    Meta-Ethnicity
    Celto-Germanic
    Ethnicity
    Dutch
    Ancestry
    Brabant, Holland, Guelders and some Hainaut.
    Country
    Netherlands
    Politics
    Norway Deal-NEXIT, Dutch Realm Atlanticist, Habsburg Legitimist
    Religion
    Sedevacantist
    Relationship Status
    Engaged
    Age
    36
    Gender
    Posts
    70,127
    Thumbs Up
    Received: 34,729
    Given: 61,129

    1 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Tooting Carmen View Post
    Have you formally studied German as such?

    Yes, I have but I haven't used it much so writing is a nightmare by now and the grammar. They slipped my mind. It's just that Dutch doesn't use that system and hasn't used it for, at least, 150 years.



    Wake up and smell the coffee.


  5. #5
    Veteran Member Apricity Funding Member
    "Friend of Apricity"


    Join Date
    Oct 2013
    Last Online
    Today @ 08:59 PM
    Ethnicity
    British and Colombian
    Country
    Wales
    Gender
    Posts
    74,327
    Thumbs Up
    Received: 26,234
    Given: 43,774

    1 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by The Lawspeaker View Post
    Yes, I have but I haven't used it much so writing is a nightmare by now and the grammar. They slipped my mind. It's just that Dutch doesn't use that system and hasn't used it for, at least, 150 years.
    The funny thing is that, as a (quasi) native Spanish-speaker, I have formally studied and now work with Portuguese but not Italian, yet still I sometimes find Italian easier to understand when spoken than Portuguese is (especially Iberian Portuguese speakers - most Brazilians are OK).

  6. #6
    Veteran Member The Lawspeaker's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Last Online
    11-05-2023 @ 04:45 AM
    Meta-Ethnicity
    Celto-Germanic
    Ethnicity
    Dutch
    Ancestry
    Brabant, Holland, Guelders and some Hainaut.
    Country
    Netherlands
    Politics
    Norway Deal-NEXIT, Dutch Realm Atlanticist, Habsburg Legitimist
    Religion
    Sedevacantist
    Relationship Status
    Engaged
    Age
    36
    Gender
    Posts
    70,127
    Thumbs Up
    Received: 34,729
    Given: 61,129

    1 Not allowed!

    Default

    As you can see: the way old Dutch worked is not that different from German. It's just that we stopped using it ages ago. Dutch spelling too was simplified over the years but you can still see some things that resemble German - let us take the formulation "In the name of the King" as an example:

    "In naam des Konings"

    "Im Namen des Königs"

    The first one (Dutch) is antiquated and you'd only see it in legal documents (normal grammar: "In de naam van de Koning"). The second one, would be normal German grammar. Spelling wise too, German is much more conservative than Dutch: "Nederlandsch" (antiquated as this spelling was dropped in the great spelling reform of 1946 (for political reasons: Dutch spelling was simply "too German" - a process that was finished with the last purge in 1954) - now "Nederlands") vs "niederländisch" being one example of many.



    Wake up and smell the coffee.


  7. #7
    Veteran Member Apricity Funding Member
    "Friend of Apricity"


    Join Date
    Oct 2013
    Last Online
    Today @ 08:59 PM
    Ethnicity
    British and Colombian
    Country
    Wales
    Gender
    Posts
    74,327
    Thumbs Up
    Received: 26,234
    Given: 43,774

    1 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by The Lawspeaker View Post
    As you can see: the way old Dutch worked is not that different from German. It's just that we stopped using it ages ago. Dutch spelling too was simplified over the years but you can still see some things that resemble German - let us take the formulation "In the name of the King" as an example:

    "In naam des Konings"

    "Im Namen des Königs"

    The first one (Dutch) is antiquated and you'd only see it in legal documents (normal grammar: "In de naam van de Koning"). The second one, would be normal German grammar. Spelling wise too, German is much more conservative than Dutch: "Nederlandsch" (antiquated as this spelling was dropped in the great spelling reform of 1946 (for political reasons: Dutch spelling was simply "too German" - a process that was finished with the last purge in 1954) - now "Nederlands") vs "niederländisch" being one example of many.
    Am I also right that, as well as not having cases like you just said, Dutch doesn't have quite as many really lengthy words and compounds as German does?

  8. #8
    Veteran Member The Lawspeaker's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Last Online
    11-05-2023 @ 04:45 AM
    Meta-Ethnicity
    Celto-Germanic
    Ethnicity
    Dutch
    Ancestry
    Brabant, Holland, Guelders and some Hainaut.
    Country
    Netherlands
    Politics
    Norway Deal-NEXIT, Dutch Realm Atlanticist, Habsburg Legitimist
    Religion
    Sedevacantist
    Relationship Status
    Engaged
    Age
    36
    Gender
    Posts
    70,127
    Thumbs Up
    Received: 34,729
    Given: 61,129

    1 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Tooting Carmen View Post
    Am I also right that, as well as not having cases like you just said, Dutch doesn't have quite as many really lengthy words and compounds as German does?

    We do.. but there seems to be an increasing move to stepping away from that, rather unique, feature as well and following the Anglosphere. It's something I, personally, don't approve of.



    Wake up and smell the coffee.


  9. #9
    Veteran Member Apricity Funding Member
    "Friend of Apricity"


    Join Date
    Oct 2013
    Last Online
    Today @ 08:59 PM
    Ethnicity
    British and Colombian
    Country
    Wales
    Gender
    Posts
    74,327
    Thumbs Up
    Received: 26,234
    Given: 43,774

    1 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by The Lawspeaker View Post
    We do.. but there seems to be an increasing move to stepping away from that, rather unique, feature as well and following the Anglosphere. It's something I, personally, don't approve of.
    I remember reading an article by an Italian author/journalist (I'll see if I can find and post it) which said that, around the world, people are increasingly writing in foreign languages as if they are thinking in English, using Anglicised syntax and constructions and neglecting local references.

  10. #10
    Veteran Member The Lawspeaker's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Last Online
    11-05-2023 @ 04:45 AM
    Meta-Ethnicity
    Celto-Germanic
    Ethnicity
    Dutch
    Ancestry
    Brabant, Holland, Guelders and some Hainaut.
    Country
    Netherlands
    Politics
    Norway Deal-NEXIT, Dutch Realm Atlanticist, Habsburg Legitimist
    Religion
    Sedevacantist
    Relationship Status
    Engaged
    Age
    36
    Gender
    Posts
    70,127
    Thumbs Up
    Received: 34,729
    Given: 61,129

    0 Not allowed!

    Default

    Quote Originally Posted by Tooting Carmen View Post
    I remember reading an article by an Italian author/journalist (I'll see if I can find and post it) which said that, around the world, people are increasingly writing in foreign languages as if they are thinking in English, using Anglicised syntax and constructions and neglecting local references.

    I agree. My own spoken and written Dutch is being Anglicised as well and I don't like it either so I think the government should take very conservative measures when it comes to the protection of the Dutch languages and restrict the use of English in our institutions. Maybe we need something like an Académie française for the Netherlands to protect the language from further pollution. I think that we should also leave the Dutch Language Union and return to the pre-war spelling and grammar situation (basically moving us closer towards German).

    Basically I think the Netherlands (I don't care what Flanders or Suriname do) should return the pre-war language. With cases like this:
    Case Masculine Feminine Neuter
    Nominative (sg.) de kleine worm de kleine daad het kleine brood
    Genitive (sg.) des kleinen worms der kleine daad des kleinen broods
    Dative (sg.) den kleinen worm de kleine daad het kleine brood
    Accusative (sg.) den kleinen worm de kleine daad het kleine brood
    Nominative (pl.) de kleine wormen de kleine daden de kleine broden
    Genitive (pl.) der kleine wormen der kleine daden der kleine broden
    Dative (pl.) den kleinen wormen den kleinen daden den kleinen broden
    Accusative (pl.) de kleine wormen de kleine daden de kleine broden
    And using the pre-1934 Spelling-De Vries en Te Winkel (dating back to 1863)
    Last edited by The Lawspeaker; 06-09-2020 at 12:42 PM.



    Wake up and smell the coffee.


Page 1 of 2 12 LastLast

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Replies: 18
    Last Post: 02-28-2021, 02:33 PM
  2. Replies: 29
    Last Post: 04-14-2020, 06:33 PM
  3. Replies: 8
    Last Post: 09-15-2018, 03:42 PM
  4. GERMAN SPEAKERS: Do you understand Pennsylvania Dutch?
    By Bobby Martnen in forum Linguistics
    Replies: 4
    Last Post: 04-23-2018, 03:28 PM
  5. European languages by number of native speakers
    By Brás Garcia de Mascarenhas in forum Linguistics
    Replies: 2
    Last Post: 03-14-2018, 12:27 AM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •