Originally Posted by
Andullero
Haitian kreyol from Metropolitan French for certain. I have it from some French acquaintances that they have needed the service of translators while being there just like any other foreigner. Although to be certain this separation began during the colonial times, since the "French" that formed the basis of kreyol wasn't the one of the Ile de France region, but rather, the Norman dialect that used to be the norm in the coastal region of that province before the revolution happened. During the Republic, all regional languages came under sustained and unrelenting attack and homogeneization with the one of the capital city, so much that today their speakers are all in the single thousands in all the provinces of the current French country. Spain and Britain have been more generous with their ethnic provincial languages in comparison, quite frankly.
Bookmarks