0
Thumbs Up |
Received: 2,702 Given: 85 |
Thumbs Up |
Received: 2,976 Given: 447 |
French Canadians keep claiming their accent differs from Euro French, but most Cajuns I know can't hear the difference, both being quite unalike that of Cajun French which had no school textbooks to alter its 17th to 18th cen. accent, vocabulary, grammar and pronunciation.
For example, "ailleurs" is C. "allieurs" (ahl-yur), "alors" is C. "alorsse" (ah-lawrss); finally, C. chaussons (male socks) and chaussettes (female socks), and I could continue all night. Please don't? Okay, I heard that!
Thumbs Up |
Received: 12,431 Given: 31,588 |
only those that still speak their Indian language, because of different phonetics of that language. but often enough they speak a particular variety of Romanian and not the local dialect (only hints f local Romanian dialect). and of course there are also a lot of fully integrated ones whose mother tongue is Romanian and their speech is no different than Romanians'
Thumbs Up |
Received: 2,481 Given: 6,982 |
Of course it does!
Yes, because Quebec French is a very rich language (actually more developed than present day Parisian French): it contains all of Standard European Metropolitan French, and at the same includes lots of archaisms and regionalisms that have gotten lost in Europe, and their slangs are extremely creative.
On the other hand, Cajun French is an impoverished language, with an oversimplified grammar and verb conjugations reduced to the bare bone.
Therefore, it's understandable that the Cajuns find little or no difference between Montréal French and standard European French.
To European French ears, the (many) varieties of Canadian French and Cajun French share some unmistakeable commonalities that make "North American French", but they sound very distinctly.
Mostly because Cajuns nowadays, even those who are still fluent, speak French with a heavy Southern American English accent.
It sounds like a dying culture, unfortunately.
Thumbs Up |
Received: 2,976 Given: 447 |
Really? Does my translation of the rhythm, rhyme and meaning of Baby It's Cold Outside, for example, (in the French section with my others) appear impoverished?
Cajun was allowed to evolve naturally, not straitjacketed, and still remain comprehensible. We don't use plural verbs when the subject is indicated by articles, except for emphasis, we hate final consonant clusters, chame not chambre, et en allant, it not being worth wasting my time on immovable objects, like the Canadian woman too ashamed of employing her and my native sus (seen in dessus), which she replaces at work or in writing with sur, but admits she does use it at home with family. I objected to her hypocrisy, she called me an imbecile.
Thumbs Up |
Received: 3,395 Given: 890 |
In Andalucia, specially in Malaga, where the higher classes (and the women throughout all the classes) tend to speak "without accent" (thus, castillian accent), and the lower classes tend to have andalousian accent (the gypsies even have their own accent).
In Catalonia and Basque Country is not just the accent,but more related to the lenguage. In the Basque Country castillian tended to be the prestige lenguage, while the basque was the lenguage of poor villagers; this changed with the mass migration of castillian-speaking poor inmigrants in the 50´s-60´s-70´s. Now, the basque has become the lenguage of prestige because the new inmigrants from all around the world just speak castillian-spanish and not basque, the grandchildren of the castillian-speaking inmigrants are now learning basque in the schools focused on working with that lenguage (private ikastolas, but also public centres with basque as teaching lenguage) to avoid centres full of inmigrants with only-castillian teaching programs.
In Catalonia, catalan has always been a prestige lenguage at the same level than castillian-spanish. That changed with the mentioned mass migration in the half of the XX century. Since then, catalan has more prestige and it´s associated with middle to high classes. But that´s changing because the new inmigrants, at the contrary than in the Basque Country, learn and speak catalan, so it will degrade soon too.
In Galicia, castillian-spanish is and has always been the prestige lenguage, while galician was reserved to lower classes and villagers. Same in Community of Valencia.
Thumbs Up |
Received: 116 Given: 0 |
East Midlands because there isn't even an accent lol.
The working class sounds slightly northern.
The middle class sounds southern.
The upper class sounds like Jacob Rees-Mogg.
Thumbs Up |
Received: 26,206 Given: 43,748 |
Thumbs Up |
Received: 116 Given: 0 |
I'm sure Leicesterians collectively agree that they don't have an accent.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks