0
Thumbs Up/Down |
Received: 14,015/145 Given: 3,275/0 |
I only saw the first video (weather girl). Sounded like russian to me, but with a slightly different accent.
Click for peruvian rage:
Spoiler!
Thumbs Up/Down |
Received: 14/0 Given: 0/0 |
Thumbs Up/Down |
Received: 148/26 Given: 50/0 |
Thumbs Up/Down |
Received: 569/49 Given: 300/33 |
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=jomUwgXa4ys[/YOUTUBE]
[YOUTUBE]http://www.youtube.com/watch?v=8NcIN...eature=related[/YOUTUBE]
So?
Thumbs Up/Down |
Received: 7,440/225 Given: 5,646/95 |
Most people would ignorantly say that Bulgarian and Macedonian are the same language. But to me they clearly have differences (on the South Slavic language spectrum). Although, Bulgarian is the most intelligible to Macedonians then any other South Slavic language.
Thumbs Up/Down |
Received: 569/49 Given: 300/33 |
So, Vojnik - it does sound like Macodonian? I must agree about that.
However, are Macedonian and Bulgarian different languages? My answer is firmly: NO. In my oppinion Macedonian is a dialect of Bulgarian or Bulgarian is a dialect of Macedonian. Why? I understand 100 percent of Macedonian and I dont have Macedonian origin (in Bulgaria that means I dont descend from Bulgarians from the Macedonian region). Also bear in mind that the two people were living for over 100 years in a different states! The Macedonian language came under heavy Serbian influence while Bulgarian - under Russian. Yet all of the above doesnt stop us from understanding each other 100 percent.
However this doesnt mean we are not different nations TODAY, I think we are (the Macedonians devided from the Bulgarian ethnicity slowly beginning from the liberation and till mid 40ties I think it was a reversable process).
Thumbs Up/Down |
Received: 1,414/78 Given: 571/68 |
Nice maps, but most of them still don't show the Serb majority in Macedonia, Nish and Pirot, some are new maps from the 21 century, however i will accept your reply.
Thumbs Up/Down |
Received: 18/1 Given: 19/0 |
I can't agree with this. Bulgarian language were influenced by Russian until Liberation 1878. After that it began the splitting of Bulgarian and Russian. During Ottoman rule in Bulgaria have been imported big amount of religious books from Russia, because Ottoman sultan was banned printing. After Liberation have been made couple of language reforms in result the Bulgarian language became more and more different from Russian.
There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)
Bookmarks