Lord is the English translation of Adonay and Adonay is a substitute for the Tetragrammaton (Yod-heh-vav-heh, Yhvh, no vowels: Yahweh).
Elohim is used in Genesis, which is the plural of El. It can have a variety of meanings like "gods" but is also used in the sense of a majestic plural:
http://www.halfshekel.com/one-faq/plural.html
Or also elohei-ha-elohim, "God of gods," the Elohim whose God is the Lord (Adonay) i.e. deity of the Tetragrammaton.
Used in the pluralistic sense the term Elohim
can refer to the majestic plural, the assembly of heaven (angels/gods whose ruler is Adonay, i.e. they're merely divinized attributes of the Adonay), or it can be seen as a sloppy left-over from the speculative copy-pasta job that was supposedly done to join the Elohist and Yahwist scriptures together into Genesis.
Both names are used for the same creator in Genesis; demiurgical ideas are something of a later date as the ancient Hebrews had no such conception of multiple deities at work in Genesis.
Bookmarks