Capo Carbonara is a long, narrow and rocky peninsula pointed towards the southern sea, there is little place for agriculture I think; it's mostly a vacation place, with second houses of people from Cagliari and villages for tourists. I've been there few times, the weather of south Sardinia is indeed very different, hotter and drier than that of the north; you can often notice this thing travelling in Sardinia during autumn-winter-spring seasons, in the south you find a mild weather, sunny and with few or zero clouds, until going to the north you surpass Abbasanta (in central Sardinia), after other 20km, near Macomer you encounter a wall of clouds above the mountains of Marghine (The Margin; the geographical border between central and northern Sardinia), after that point the sky begins to be totally covered for the whole northern half of the island, which is also continuously flagellated by a terrible Mistral wind during winter. (ofter 100Kmh and even 150Kmh in the straits between Sardinia and Corsica).
P.S.
The Italian name Capo Carbonara doesn't explain the inhospitable nature of that place, since it was invented in XIXth century by Piedmontese/Italian cartographers in their intent to Italianize the Sardinian toponyms.
The name Carbonara (from Carbone = Coal) is due to an erroneous translation of the Sardinian name of that place : Crabonara; derived from medieval Latin/Sardinian : Capronaria -> Cabronaria -> Crabonaria -> Crabonara = place of the big goats (big goats = Crabones or Crabonis in actual Sardinian). It means that is a place where only goats could survive.
In the same map we can also see another example of these wrong translations. The so called "Isola dei Cavoli" (island of the cabbages); while the local Sardinian name is "Isula de is Càvurus" (island of the crabs).
But surely the most famous example of this idiotic Italianization policy can be found along the western coast of central Sardinia, where there is a little island known in Italian as "Isola di mal di ventre" (island of the bellyache), a totally meaningless name; while the Sardinian name is "Isula de malu 'entu" (island of the bad wind); this is definitely right, since the island being along the western coast is flagellated by the Mistral wind for most of the year.
Bookmarks