2
![Not allowed!](images/buttons/up_dis.png)
Thumbs Up |
Received: 545 Given: 24 |
Il raddoppiamento fono-sintattico è quel fenomeno linguistico per cui a nord della Toscana diciamo a volte, va bene, e certo, sta bene ecc. mentre dalla Toscana in giù diciamo avvolte, vabbene, eccerto, stabbene ecc. Sono giunto alla conclusione che questo è il discriminante fondamentale tra "nord" e resto del paese quando si tratta di individuare la provenienza o giudicare la cultura di una persona. Ho provato a interrogare socraticamente mio padre su cosa fosse nord e cosa non fosse nord, su cosa distinguesse un parlante del nord da uno non del nord e ho avuto la sensazione che concordasse con me su questo punto. Si tenga presente che mio padre è un ingegnere della vecchia guardia quindi tende a non capire un cazzo di questioni antropologiche-umanistiche o comunque a razionalizzarle in modo cosciente.
P.S: se qualcuno è ingegnere è si sente offeso dallo stereotipo, mi spiace.
Thumbs Up |
Received: 923 Given: 1,475 |
This is interesting, what could be a reason that one part of cuontry uses double vowels so much?
Thumbs Up |
Received: 545 Given: 24 |
I don't think it's due to the Greek substratum because Greeks don't seem to have a particular tendency to double consonants but rather to not pronounce them. So my guess is that it was a Roman thing, likely from the late stage empire. It's comparable in importance to the difference in rhotacism between American English and British English. Just like you can tell a British apart from an American from the way they pronounce the letter -r, you can tell a North Itaian from a Central-Southern one by the way they use or rather not use syntax doubling.
Thumbs Up |
Received: 1,633 Given: 994 |
If It's comparable in importance to the difference in rhotacism between American English and British English, it's quite recent.
Many lingustic phenomena are more recent than is generally believed; it is a common belief that they may date back to the pre-Roman linguistic situation; the nineteenth-century theory of Pre-Roman substrates in Italian dialects and languages has never been proven.
In any case, the most common thesis among linguists is that raddoppiamento fonosintattico (syntactic gemination) is a residual phenomenon of the assimilation of Latin final consonants, or a legacy of Vulgar Latin at the time of the formation of Italian. Greek has nothing to do with it. Interestingly, in addition to Italy it is also present in Finnish.
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks