Originally Posted by
vbnetkhio
not all of them. Some Nemanjić charters were written in Serbian (called "Srpski narodni jezik" by linguists). some articeles in Dušan's code were in Church Slavonic, others were in Serbian, fro example:
O trgovĕh.
Što su kudĕ posekli Sasi gorĕ do sijega-zi zbora, tu-zi zemlju da si imaju.
Ako su komu vlastĕlinu bez pravdĕ uzeli zemlju, da se sudĕ s njim vlastĕle zakonom svetago kralja. A od s'da naprĕda Sasin da nĕ sĕče: a što seče, onoga-zi da ne teži, ni ljudi da ne sađa, (ni vlastelin ljudi da ne seli)
t'kmo da stoji pusta da raste gora. Nikto da ne zabrani Sasinu gorĕ, koliko jest trĕbe trgu, toliko-zi da sĕče.
O ljudjĕh crkovnih
34. Ljudie crkovni, koji drže crkovna sela, i zemlje crkovne a prognali su merophe crkovne, ili vlahe ot njizi koji su razgnali ljudi, da se svežu i da im se uzme zemlja i ljudije, i da ih drži crkva, dokle skupe ljudi koje su razgnali.