0
Thumbs Up/Down |
Received: 1,774/5 Given: 1,669/6 |
- Hyperborea -
Thumbs Up/Down |
Received: 1,774/5 Given: 1,669/6 |
- Hyperborea -
Thumbs Up/Down |
Received: 4,058/70 Given: 5,559/0 |
Thumbs Up/Down |
Received: 194/2 Given: 293/0 |
Yello -
1) Hawaiian Chance;
2) Sweet Thunder;
3) Ciel Ouvert.
Spoiler!
Thumbs Up/Down |
Received: 1,774/5 Given: 1,669/6 |
- Hyperborea -
Thumbs Up/Down |
Received: 4,058/70 Given: 5,559/0 |
Thumbs Up/Down |
Received: 6,666/39 Given: 5,717/0 |
Thumbs Up/Down |
Received: 34,751/3,772 Given: 61,127/7,007 |
The Swiss Psalm is the national anthem of Switzerland. It was composed in 1841, by Alberich Zwyssig (1808–1854). Since then, it has been frequently sung at patriotic events. The Federal Council declined however on numerous occasions to accept the psalm as the official anthem. This was because the council wanted the people to express their say on what they wanted as a national anthem. From 1961 to 1981 it provisionally replaced Rufst du, mein Vaterland ("When You Call, My Country", French Ô monts indépendants; Italian Ci chiami o patria, Romansh E clomas, tger paeis), the anthem by Johann Rudolf Wyss (1743–1818) which was set to the melody of God Save the Queen. On 1 April 1981, the Swiss Psalm was declared the official Swiss national anthem. In 2014/2015, the Société suisse d'utilité publique organized a public competition and unofficial vote to change the lyrics of the national anthem.
Erste Strophe
Trittst im Morgenrot daher,
Seh’ ich dich im Strahlenmeer,
Dich, du Hocherhabener, Herrlicher!
Wenn der Alpenfirn sich rötet,
Betet, freie Schweizer, betet!
Eure fromme Seele ahnt
Eure fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Zweite Strophe
Kommst im Abendglühn daher,
Find’ ich dich im Sternenheer,
Dich, du Menschenfreundlicher, Liebender!
In des Himmels lichten Räumen
Kann ich froh und selig träumen!
Denn die fromme Seele ahnt,
Denn die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Dritte Strophe
Ziehst im Nebelflor daher,
Such’ ich dich im Wolkenmeer,
Dich, du Unergründlicher, Ewiger!
Aus dem grauen Luftgebilde
Tritt die Sonne klar und milde,
Und die fromme Seele ahnt
Und die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Vierte Strophe
Fährst im wilden Sturm daher,
Bist du selbst uns Hort und Wehr,
Du, allmächtig Waltender, Rettender!
In Gewitternacht und Grauen
Lasst uns kindlich ihm vertrauen!
Ja, die fromme Seele ahnt,
Ja, die fromme Seele ahnt
Gott im hehren Vaterland,
Gott, den Herrn, im hehren Vaterland.
Wake up and smell the coffee.
Thumbs Up/Down |
Received: 34,751/3,772 Given: 61,127/7,007 |
Composed by H. Daetwyler.
Wake up and smell the coffee.
Thumbs Up/Down |
Received: 33/0 Given: 9/0 |
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks