0
Thumbs Up |
Received: 2,312 Given: 1,370 |
Thumbs Up |
Received: 26,366 Given: 22,231 |
Parece ser que en algún documento él dejó caer que nació en Génova, aunque yo sobre eso al único que recuerdo haber leído que decía que era genovés era a su hijo, en algún documento de uno de los muchos pleitos que tuvo por su herencia, y algunos comentaban que fue una estrategia el elegir a Génova como lugar de nacimiento de su padre, porque le beneficiaba que fuera extranjero (y de un sitio como Génova más aún, auqnue no recuerdo las razones que daban).
También leí que generalmente cuando se carteaba con italianos, no solía hacerlo en italiano, y cuando lo hacía, su italiano era tan malo que daba la impresión de que estaba bastante claro para cualquier lingüista que no era su lengua materna.
Cuando escribía en castellano, los lingüistas suelen apuntar a un castellano de la zona de Aragón.
Pero yo prefiero mantener la hipótesis más extendida (italiano), tirando al norte, e igual con algo de judío residual.
Si fuera español (o portugués, que sería difícil poder diferencias genéticamente uno u otro país de origen), me alegraría mucho, pero lo veo poco probable.
En su día comenté, que sin conocer resultados genéticos, lo más diplomático (aunque poco preciso) sería darle un resultado tipo "100% broadly South Europe".
Auqnue por supuesto, lo que más me alegraría es que fuera R1a-Z282>Z280>YP5000
"Amicus Plato, sed magis amica veritas"
"Dimidium facti, qui coepit, habet: sapere aude, incipe."
Thumbs Up |
Received: 3,395 Given: 890 |
Puede que Colón fuese italiano o no. Pero lo que tengo claro al 100%, habiendo vivido en Italia y conocido a los italianos, es que lo de Colón se lo sacaron de la manga porque Italia como país no tiene ningún hito histórico del que sacar pecho, y porque justo cuando se "descubrió" aquello emigraban millones de italianos a América cada año que estaban muy mal considerados.
A mí no me sorprendería que se lo inventaran a sabiendas de que mentían y que nadie les haya llevado la contraria porque desde hace 200 años en España gobierna la anti-España que desea ver a esta país humillado y destruído, y una forma de lograrlo es acabar con su historia y con las cosas que puedan llenar de orgullo a la población.
Thumbs Up |
Received: 6,173 Given: 7,123 |
Es bueno recordar que el haplogrupo de YDNA sólo, no decir mucho, es necesário un estudio profundo para realmente saber el origén, ser J1 no necesariamente es equivalente a ser judio/sefaradí.
Pero estoy con mucha curiosidad de como saldrá los resultados, en mi opinion personal, creo que lo llamaván de genoves por un motivo, pero a ver que se pasará.
Last edited by Kriptc06; 05-24-2021 at 09:22 PM. Reason: //portuñol
All around me are familiar faces, worn out places, worn out faces
Bright and early for the daily races, going nowhere, going nowhere
Thumbs Up |
Received: 2,312 Given: 1,370 |
El italiano como lengua común de toda la península itálica aún no había nacido. Estaba el toscano, que ya entonces comenzaba a consolidarse como lengua culta en Italia, pero aún le quedaba bastante para convertirse en el actual italiano; en la gran mayoría de la actual Italia se hablaba por aquel entonces distintas lenguas, que aún existen, y la propia de Génova era el ligur, y más concretamente el dialecto xeneize, que debió ser el que hablara Colón.
Thumbs Up |
Received: 2,589 Given: 0 |
No se que ortografía creo Sabino Arana, pero está claro que en el caso de que fuera un estudioso del Vizcaino, no creo creara una ts y tz, o tx porque los vizcainos no diferencian esos sonidos, mientras que si son los guipuzcoanos los que diferencian esos sonidos. Los vizcaínos eran los que tenían un acento más parecido al castellano, mientras que los guipuzcoanos eran los que tenían el acento más diferente al castellano. Si tu oyeras a un vizcaíno, te sonaría un acento mucho más familiar que el de un guipuzcoano. El batua ortográficamente se adopta al guipuzcoano porque el que tiene sonidos más originales y diferentes frente al castellano.
Por último, no entiendo la moda actual de llamar al idioma euskAra, en vez de euskEra, cuando no he visto a nadie llamarlo coloquialmente de esta forma. Yo he estado trabajando en Bizkaia, y Gipuzkoa y todos lo llaman euskEra. Debe ser alguna moda chorra como lo del lenguaje inclusivo. Probablemente quizás se diga así en algún lugar de Iparralde, pero eso no es motivo para hacerlo una norma. Puede que sea algo parecido a cuando la Real Academia de la Lengua castellana/española se volvió loca y intentó imponer el termino español y erradicar lo de castellano solo porque los guiris lo llamaran así y porque en los países hispanos más yankeezados prevaleciera español frente a castellano.
Thumbs Up |
Received: 3,395 Given: 890 |
Sabino Arana fue quien inventó los nombres "vascos"
Thumbs Up |
Received: 3,965 Given: 4,743 |
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks